Traducción generada automáticamente

Miserere
Dark Sanctuary
Miserere
Miserere
Dies irae, día aquelDies irae, dies illa
Disolverá el mundo en cenizas:Solvet saeclum in favilla:
Según David y la Sibila.Teste David cum Sibilla.
Qué gran temblor habrá,Quantus tremor est futurus,
Cuando el juez venga,Quando judex est venturus,
Para juzgar todo estrictamente.Cuncta stricte discussurus!
La trompeta, con su extraño sonido,Tuba mirum spargens sonum
Por las tumbas de la región,Per sepulcra regionum,
Reunirá a todos ante el trono.Coget omnes ante thronum.
La muerte quedará atónita y la naturaleza,Mors stupebit et natura,
Cuando la criatura resucite,Cum resurget creatura,
Para responder al juez.Judicanti responsura.
El libro será abierto,Liber scriptus proferetur,
En el que todo está contenido,In quo totum continetur,
De donde el mundo será juzgado.Unde mundus judicetur.
Por lo tanto, cuando el juez se siente,Judex ergo cum sededit,
Todo lo oculto aparecerá:Quidquid latet apparbit:
Nada quedará impune.Nil inultum remanebit.
¿Qué diré entonces, pobre de mí?Quid sum miser tunc dicturus?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dark Sanctuary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: