Traducción generada automáticamente

Me Dijeron
Darkiel
On M'a Dit
Me Dijeron
On m'a dit que tu es très belle et que tu as perdu du poidsMe dijeron que te ves muy bien y que has bajado de peso
Que tes cheveux ont changé de couleur et que tu es magnifiqueQue tu pelo cambió de color y que te ves hermosa
Et penser que je t'ai abandonnée en pensant au progrèsY pensar que yo te abandoné pensado en el progreso
Et toi, tu t'en sors mieux que moi, ah, comme c'est fouY a ti te va mejor que a mí, ay, cómo son las cosas
J'ai appris que dans la rue, tu es avec luiYa me enteré que en la calle que te ves con él
On dit que le jour, même l'heure, ne lui ont jamais fait défautDicen que el día, ni la misma hora, le han fallado nunca
Comment as-tu pu oublier mes baisers ?¿Cómo olvidaste esos besos míos?
Tu n'es plus à moi, et moi j'attends le jour de te revoirDejaste de ser mía, y yo esperando el día pa' verte
Quand vais-je redevenir à toi pour t'aimer et te donner ?¿Cuándo volveré a ser tuyo para amarte y darte?
Mais mon orgueil me tue si je te vois, te vois avec luiPero me mata el orgullo si te veo, te veo con él
Laisse, laisse-moi être à toi pour t'aimer et te donnerDeja, déjame ser tuyo para amarte y darte
Enlever le goût de l'orgueil, dis-moi que tu n'es pas avec luiQuitarme el sabor a orgullo, dime que no estás con él
Tu n'es plus celle qui m'aimait, avec tous mes défautsDejaste de ser la que me amaba, con todas mis desventajas
Tu as fait ta vie loin de moi, haut et basHiciste una vida lejos de mí, sube y baja
Tu as rencontré quelqu'un d'autre, d'autres lieux, d'autres paysagesConociste a otra persona, otro lugares, otros paisajes
Et tu as oublié mon corps avec tout, et mes tatouagesY te olvidaste de mi cuerpo con todo, y tatuajes
C'est que d'être sans toi—, très difficile d'être sans toiEs que estar sin ti—, muy difícil estar sin ti
Maintenant que tu as un autre, je suis juste là à regarder la téléAhora que tienes otro, estoy solo viendo TV
La série qu'on regardait ensemble, je l'ai enregistrée et je l'ai répétéeLa serie que veíamos juntos la grabé y la repetí
Au cas où, par hasard, un jour tu apparais iciPor si de casualidad, algún día apareces por aquí
Déjà, je ne veux plus te manquerYa, ya no quiero extrañarte más
Mais ce qui me fait mal, c'est que tu ne reviens plus iciPero lo que me duele es que ya no vuelves pa' acá
Que le type t'a vraiment séduite et t'a donné ce que je n'ai pasQue el tipo de verdad te enamoró y te dio lo que yo no
Il a fait que ça semble sérieux, mais le dernier adieuHizo que si fuera serio, pero el último adiós
Quand vais-je redevenir à toi pour t'aimer et te donner ?¿Cuándo volveré a ser tuyo para amarte y darte?
Mais mon orgueil me tue si je te vois, te vois avec luiPero me mata el orgullo si te veo, te veo con él
Laisse, laisse-moi être à toi pour t'aimer et te donnerDeja, déjame ser tuyo para amarte y darte
Enlève le goût de l'orgueil, dis-moi que tu n'es pas avec luiQuitarme el sabor a orgullo, dime que no estás con él
Si je te vois derrière sa main, ou lui avec sa main sur ton corpsSi te veo atrás de su mano, o él con su mano en tu cuerpo
Me rappelant ta vie, je suis déjà un homme mortAcordándome de tu vida, ya soy un hombre muerto
Tu ne manques plus mes caresses, tout est désertYa no extrañas mis caricias, todo está desierto
Je suis un aveugle faisant semblant d'être borgneSoy un ciego fingiendo ser tuerto
Ici, tu me manques, je sais à quoi tu penses quand tu te douchesAquí se le extraña, yo sé en que piensas cuando te bañas
Ces parties sont à moi, elles sont de celui qui t'accompagneEsas partes son mías, son de quien te acompaña
Analyse, tu n'as pas besoin de dire quoi que ce soit à la hâteAnaliza', no tiene' que decir na' a la prisa
Mais si tu veux que je revienne, fais-le moi savoirPero si quiere' que yo vuelva, me avisa
J'ai appris que dans la rue, tu es avec luiYa me enteré que en la calle que te ves con él
On dit que le jour, même l'heure, ne lui ont jamais fait défautDicen que el día ni la misma hora le han fallado nunca
Comment as-tu pu oublier mes baisers ?¿Cómo olvidaste esos besos míos?
Tu n'es plus à moi, et moi j'attends le jour de te revoirDejaste de ser mía y yo esperando el día pa' verte
Quand vais-je redevenir à toi pour t'aimer et te donner ?¿Cuándo volveré a ser tuyo para amarte y darte?
Mais mon orgueil me tue si je te vois, te vois avec luiPero me mata el orgullo si te veo, te veo con él
Laisse, laisse-moi être à toi pour t'aimer et te donnerDeja, déjame ser tuyo para amarte y darte
Enlève le goût de l'orgueil, dis-moi que tu n'es pas avec luiQuítame el sabor a orgullo, dime que no estás con él
C'est Darkiel, On Fire MusicEste es Darkiel, On Fire Music
Keko Music, le son le plus cherKeko Music, el sonido más caro
Wasi, le Stylo d'OrWasi, the Gold Pen
Veterano MusicVeterano Music



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Darkiel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: