Traducción automática
Le coeur de ma mie
André Dassary
Het hart van mijn liefje
Le coeur de ma mie
Het hart van mijn liefje is klein, heel klein, kleinLe cœur de ma mie est petit, tout petit, petit
Ik ben dolgelukkig, mijn liefde vult het aan,J'en ai l'âme ravie, mon amour le remplit,
Als het hart van mijn liefje niet zo klein wasSi le cœur de ma mie n'était pas si petit
Zou er in dit hart plek zijn voor meer dan één goede vriend.En ce cœur y aurait place pour plus d'un bon ami.
Maar het hart van mijn liefje is klein, heel klein, kleinMais le cœur de ma mie est petit, tout petit, petit
Ik ben dolgelukkig, mijn liefde vult het aan.J'en ai l'âme ravie, mon amour le remplit.
Meer dan het hart van mijn schonePlus que le cœur de ma belle
Is mijn hart, dat is groot,Mon cœur, à moi, est grand,
Maar bevat alleen haarMais ne renferme qu'elle
Bij mannen is het anders.Les hommes c'est différent
Het hart van mijn liefje is klein, heel klein, kleinLe cœur de ma mie est petit, tout petit, petit
Ik ben dolgelukkig, mijn liefde vult het aan.J'en ai l'âme ravie, mon amour le remplit.
En als mijn hart dat van haar houdtEt si mon cœur qui l'aime
Nog groter zou zijnEtait encore plus grand
Zou het toch alleen maarNe renfermerait quand même
Één gevoel bevatten.Qu'un seul sentiment
Het hart van mijn liefje is klein, heel klein, kleinLe cœur de ma mie est petit, tout petit, petit
Ik ben dolgelukkig, mijn liefde vult het aan.J'en ai l'âme ravie, mon amour le remplit.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de André Dassary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: