Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.072

Dans les yeux d'Emilie

Joe Dassin

Letra

Significado

In den Augen von Emilie

Dans les yeux d'Emilie

In ihrem Viertel im alten QuébecDans son quartier du vieux Québec
Scheinen die Straßen einen Akzent zu habenLes rues ont l'air d'avoir l'accent
Und das Jahr zweitausend wohnt nebenEt l'an deux mille voisine avec
Den grauen Häusern der alten ZeitLes maisons grises du vieux temps
Doch der Winter hat gerade begonnenMais l'hiver vient d'éclater
Der Sankt-Lorenz ist gefangenLe Saint-Laurent est prisonnier
In einem Dezember, der sechs Monate dauern wirdD'un décembre qui va bien durer six mois
Wenn die Tage den Nächten gleichenQuand les jours ressemblent aux nuits
Ohne Hoffnung auf AufhellungSans éclaircie à espérer
Wer kann glauben, dass der Sommer zurückkommtQui peut croire que l'été nous reviendra

Ich hatte die SonneMoi, j'avais le soleil
Tag und Nacht in den Augen von EmilieJour et nuit dans les yeux d'Émilie
Ich wärmte mein Leben an ihrem LächelnJe réchauffais ma vie à son sourire
Ich hatte die SonneMoi, j'avais le soleil
Nacht und Tag in den Augen der LiebeNuit et jour dans les yeux de l'amour
Und die Melancholie in der Sonne von EmilieEt la mélancolie au soleil d'Émilie
Wurde zur LebensfreudeDevenait joie de vivre

In ihrem Viertel im alten QuébecDans son quartier du vieux Québec
Wenn die Dächer wieder grün werdenQuand les toits redeviennent verts
Wenn die Kinder trockene Füße habenQuand les enfants ont les pieds secs
Wenden wir dem Winter den Rücken zuOn tourne le dos à l'hiver
Es ist das Fest des FrühlingsC'est la fête du printemps
Die große Rückkehr des Sankt-LorenzLe grand retour du Saint-Laurent
Es scheint, als kämen die Menschen aus der ErdeOn dirait que les gens sortent de la terre
Doch Emilie gehört nicht mehr mirMais Émilie n'est plus à moi
Ich friere zum ersten MalJ'ai froid pour la première fois
Ich habe weder ihre Wärme noch ihr LichtJe n'ai plus ni sa chaleur, ni sa lumière

Ich hatte die SonneMoi, j'avais le soleil
Tag und Nacht in den Augen von EmilieJour et nuit dans les yeux d'Émilie
Ich wärmte mein Leben an ihrem LächelnJe réchauffais ma vie à son sourire
Ich hatte die SonneMoi, j'avais le soleil
Nacht und Tag in den Augen der LiebeNuit et jour dans les yeux de l'amour
Und die Melancholie in der Sonne von EmilieEt la mélancolie au soleil d'Émilie
Wurde zur LebensfreudeDevenait joie de vivre

In dieser Zeit hatte ich die SonneEn ce temps-là j'avais le soleil
Tag und Nacht in den Augen von EmilieJour et nuit dans les yeux d'Émilie
Ich wärmte mein Leben an ihrem LächelnJe réchauffais ma vie à son sourire
Ich hatte die SonneMoi, j'avais le soleil
Nacht und Tag in den Augen der LiebeNuit et jour dans les yeux de l'amour
Und die Melancholie in der Sonne von EmilieEt la mélancolie au soleil d'Émilie
Wurde zur LebensfreudeDevenait joie de vivre

Escrita por: Claude Lemesle / Pierre Delanoë / Vivien Valley / Yvon Ouazana. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Dassin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección