Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.389

Les plus belles années de ma vie

Joe Dassin

Letra

De mooiste jaren van mijn leven

Les plus belles années de ma vie

Ik had lang gedroomd van mijn eerste gitaar, weet jeMoi j'avais rêvé longtemps de ma première guitare, tu sais
Ik was gek, ik was vijftien, ik durfde niet te gelovenJ'étais fou, j'avais quinze ans, je n'osais pas y croire
Mijn ouders waren het er niet mee eens, ze kenden het uit hun hoofdMes parents n'étaient pas d'accord, ils connaissaient par cœur
Mijn drie liedjes op twee akkoorden, ik wachtte op mijn kansMes trois chansons sur deux accords, moi j'attendais mon heure
Ik was gek op Becaud, Brassens en AznavourJ'étais dingue de Becaud, Brassens et Aznavour
Ik viel in slaap met mijn radio, deed mee aan wedstrijdenJe m'endormais sur ma radio, je faisais des concours
Toen ontdekte ik de Engelse bands, ik keek naar de tvPuis j'ai découvert les groupes anglais, je guettais à la télé
Hun gebaren die ik 's avonds in mijn zolder nadeedLeurs gestes que je refaisais le soir dans mon grenier

Jij die me de mooiste jaren van mijn leven gafToi qui m'as donné les plus belles années de ma vie
Mijn grootste hoop, mijn grootste spijt ookMes plus grandes espérances, mes plus grands regrets aussi
Hoe ik van je hield, jij mijn muziek, mijn eerste grote liefdeComme je t'aimais, toi ma musique, mon premier grand amour
Ik probeerde je te volgen, maar ik was altijdJ'essayais bien de te suivre, pourtant j'étais toujours
Een stap achter, op zoek naar jouw goedkeuringUn pas derriere, cherchant à te plaire

Vijfenzestig in de Golfe Drouot, dat waren eindeloze nachtenSoixante-cinq au Golfe Drouot c'était des nuits sans fin
De muziek in mijn bloed en alles voor de vriendenLa musique dans la peau et tout pour les copains
In een kelder in de buitenwijken repeteerden we elke avondDans une cave de banlieu tous les soirs on répétait
En als de buren een beetje schreeuwden, vergeefden we het henEt si les voisins criaient un peu, on leur pardonnait
En toen zeventig, de festivals verloren in de natuurEt puis soixante-dix, les festivals perdus dans la nature
We waren duizenden onder de sterren voor een paar dekensOn était des milliers sous les étoiles pour quelques couvertures
De menigte danste, klapte in de handen, wij geloofden er al inLa foule dansait, tapait des mains, nous on s'y croyait déjà
En Avignon was niet meer dan een voorstad van de OlympiaEt Avignon n'était plus qu'un faubourg de l'Olympia

Jij die me de mooiste jaren van mijn leven gafToi qui m'as donné les plus belles années de ma vie
Mijn grootste hoop, mijn grootste spijt ookMes plus grandes espérances, mes plus grands regrets aussi
Hoe ik van je hield, jij mijn muziek, mijn eerste grote liefdeComme je t'aimais, toi ma musique, mon premier grand amour
Ik probeerde je te volgen, maar ik was altijdJ'essayais bien de te suivre, pourtant j'étais toujours
Een stap achter, op zoek naar jouw goedkeuringUn pas derriere, cherchant à te plaire

Tweeënzeventig, dat was Parijs, de band viel uit elkaarSoixante-douze, c'était Paris, le groupe s'est dispersé
Toen ik Marie-Christine ontmoette, stond ik op de straatQuand j'ai rencontré Marie-Christine, j'étais sur le pavé
's Avonds om een bed te betalen, gaven we al onze gages uitLe soir pour se payer un lit on claquait tous nos cachets
Maar ik vertelde haar mijn leven en zij begreep meMais je lui racontais ma vie et elle me comprenait
En ze volgde me naar honderd platenmaatschappijen en uitgeverijenEt elle m'a suivi dans cent maisons de disques et d'éditions
Waar de mensen die naar me luisterden, niet van mijn liedjes hieldenOù les gens qui m'écoutaient, n'aimaient pas mes chansons
En toen ik mijn oude gitaar verkocht, hielp zij meEt quand j'ai vendu ma vieille guitare c'est elle qui m'a aidé
Eindelijk te begrijpen dat het nooit zou werkenA comprendre enfin que ça ne marcherait jamais

Jij die me de mooiste jaren van mijn leven gafToi qui m'as donné les plus belles années de ma vie
Mijn grootste hoop, mijn grootste spijt ookMes plus grandes espérances, mes plus grands regrets aussi
Hoe ik van je hield, jij mijn muziek, mijn eerste grote liefdeComme je t'aimais, toi ma musique, mon premier grand amour
Ik probeerde je te volgen, maar ik was altijdJ'essayais bien de te suivre, pourtant j'étais toujours
Een stap achter, op zoek naar jouw goedkeuringUn pas derriere, cherchant à te plaire

Escrita por: Pierre Delanoë / Claude Lemesle / Kevin Johnson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joe Dassin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección