Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 220

Fairchild

Dave

Letra

Fairchild

Fairchild

OuaisYeah
Elle avait vingt-quatre ansShe was twenty-four
La semaine dernière, elle m'a dit quelque chose pour laquelle tu peux pas être prêtLast week, told me somethin' you can't be ready for
Je ne pleure pas la mort de son innocenceI ain't mournin' death of her innocence
Je ne pleure pas la mort de son innocence, laisse le Henny coulerI ain't mournin' death of her innocence, let the Henny pour
Il y a quelques semaines, elle était dans un taxiSome weeks ago, she was in a cab
J'avais la nausée parce qu'en réécoutantI felt sick to my stomach 'cause when I listen back
Le chauffeur était trop familier, j'aurais dû mettre des limitesDriver was actin' all forward, I should have drawn the line
Elle s'en fichait, ça arrive tout le tempsShe wasn't worried about it, it happens all the time
Tout le temps, elle a dit que ça arrive tout le tempsAll the time, said it happens all the time
Une petite conversation, c'est juste çaA little conversation, that's just all it is
Pose quelques questions, puis il va s'arrêter làAsk couple questions, then he'll call it quits
Il n'a même pas eu à lui demander où elle habiteHe ain't even have to ask her where she lives
Elle se dirigeait vers un endroit avec quelques amisShe was headed to this venue with a couple friends
Et je travaillais tard, j'ai dit que je viendrais la chercher quand la fête se termineAnd I was workin' late, said I'd collect her when the party ends
Elle va à cette fête sans téléphoneShe goin' to this no-phone party
Tu sais, celles où les gars ont leurs téléphones et toutes les femmes là-bas n'en ont pasYou know the ones where guys have their phones and all the women there don't
J'en ai organisé une la semaine dernière, donc je ne veux pas en parlerI threw one of them last week, so I don't wanna speak
Et quand je pense à cette merde, ça fait malAnd when I think about this shit, it cuts deep
Tu vois, Tamah, elle est comme ma petite sœurYou see, Tamah, she like my little sis'
Alors quand je lui ai demandé de m'expliquer l'histoire, elle a dit çaSo when I asked her to explain to me the story, she said this

J'ai eu un feeling avec un gars dès le départI caught a vibe with a guy and then from the off
Mais quelque chose n'allait pas, il m'a proposé des pilules et des shotsBut somethin' was off, offer me pills and offer me shots
Et à moitié défoncée, je pouvais même pas dire si j'étais sobre ou défoncéeAnd off of my head, couldn't even say if I was sober or off of my head
J'aurais pu danser pendant des jours, ça n'aurait pas été une surpriseI could've danced for days, wouldn't have been a surprise
Mais passons une bonne nuit, ces moments sont pour passer de bonnes nuits quand tous les mecs commencent à boireBut let's have a good night, these times are havin' good nights when all the men start drinkin'
Et ensuite, ils se sentent en droit d'avoir plus que des opinionsAnd then they feel entitled to more than opinions
Tu sais comment ça se passe et les mecs viennent vers les filles commeYou know how that goes and man come to the girls like
Putain, laisse-moi avoir ton Snap', non ?Fuckin' let me get your Snap', innit
Ajoute-moi, non, putain de quoi ?Add me back, innit, fuckin' what?
Qu'est-ce que tu fais après ça ? T'es sur quoi ? Qu'est-ce qui ne va pas ?What you doin' after this? What you on? What's wrong?
Pourquoi tu bouges si raide ? Reviens à l'AP, quoi, pote, quoi ?Why you movin' so stiff? Come back to the AP, what, friend, what?
Ne t'inquiète pas pour elle, t'es pas son père, c'est longDon't worry 'bout her, you ain't her dad, that's long
Pourquoi la suivre chez elle ? Appelle-lui un taxi ou quoiWhy follow her home? Call her a cab or what
J'ai l'impression de t'avoir déjà vu, tu viens de Bex ? Tu connais Thames ? PutainI feel like I seen you before, you from Bex? You know Thames? Fuckin'
Tu rentres chez toi ?Are you gettin' back to ends?

Et je ne dis pas que c'est bizarre, mais c'est un peu çaAnd I ain't sayin' that's weird, but it kinda is
Elle est occupée à vomir, il essaie de l'emmener chez luiShe busy throwin' up, he's tryna take her to the crib
Mais c'est la culture du club, non ?But that's the culture of the club, right?
Tout est justeAll game's fair
Et si elle n'aime pas, pourquoi elle est là ?And if she don't like it, why she there?
En ce moment, elle veut juste rentrer chez elleThese times, she just wanna go home
Elle ne veut pas y aller seule sans batterie sur son téléphoneShe don't wanna go alone with no battery on her phone
Et tous ses amis essaient de resterAnd all her friends are tryna stay
Parce qu'ils vont à l'after d'un pote dans une maison à l'écartCah they goin' to somebody's afterparty in a house that's out the way
Et puis elle s'est évanouieAnd then she blacked out
Elle allait partir avec eux, mais quelque chose semblait pas bienShe was gonna leave with them, but somethin' felt off
Et puis elle a fait demi-tourAnd then she backed out
Quand j'ai entendu parler du moment où elle a essayé de rentrer seuleWhen I heard about the time she tried to make it home alone
Elle a ditShe said

À Archway, je suis sortie de la voitureAt Archway, I got out the car
C'est calme et je monte cette longue collineIt's quiet and I'm walking up this long hill
Un son lointain, des frissons froidsFaint sound, cold chills
Je jure que je viens d'entendre une voix familièreI swear I just heard a familiar voice
À l'intérieur du club, à l'extérieur du clubInside of the club, outside of the club
C'était ce premier taxi ? Je jure que je connais la voixWas it that first cab? I swear I know the voice
Pense vite, c'est mon seul choixThink fast, that's my only choice
Il s'approche, je l'entends courirHe's coming up, I hear him running up
J'ai couru et je trébuche, je tombe et je me plieI ran and I trip, I fell and I buckle
Ma ceinture se défait, mes clés dans mes poingsMy belt in a buckle, my keys in my knuckles
Il attrape mes cheveux, je crie d'arrêterHe's grabbing my hair, I'm screaming to stop
Je le frappe fort, ça l'exciteI'm hitting him hard, it's turning him on
La brûlure est partie, mon corps est si froid et gelé de peurThe burning is gone, my body is so cold and frozen in fear
Acceptant mon destin, ses mains sur ma tailleAccepting my fate, his hands on my waist
Je pense que j'ai lancé mes clés dans son visageI think that I threw my keys in his face
J'ai couru et il m'a poursuivieI ran and he chased
Je suis tombée sur un groupe de trois qui partaientI stumbled on a group of three that were leaving
J'ai couru vers eux, je n'ai pas remarqué que mes pieds saignaientI ran towards them, didn't notice that my feet, they were bleeding
Et c'est là que j'ai appelé, priant que tu sois là pour enregistrerAnd that's when I called, praying that you'd be there recording
La seule personne que je connais qui est debout à 3 heures du matinThe only person that I know who's up at 3 in the morning
Je sonne folleI sound mad
Mais si t'es pas une fille, je suppose que tu ne connais pas ce sentimentBut if you ain't a girl, I guess you don't know the feeling
De faire attention à ce que tu portes parce que tu t'inquiètes de rentrer chez toiOf watching what you wear because you're worried 'bout making it home
Marcher avec ton téléphone à l'oreille et tu n'es pas au téléphoneWalking with your phone to your ear and you ain't on the phone
Tu peux pas marcher du même côté du trottoir seuleCan't walk on the same side of the pavement alone
Tout le monde est un putain de bon gars et ils le font savoirEveryone's a fucking good guy and they're making it known
Mais je fais juste savoir que si t'es pas une fille, je suppose que tu ne connais pas ce sentimentBut I'm just making it known that if you ain't a girl, I guess you don't know the feeling
De vérifier le verrou enfant, ou de voir l'AirTagOf checking the child lock, or seeing the AirTag
Un trajet de cinq minutes à la maison qui ressemble à cinq milesA five-minute walk home feeling like five miles
Peut-être que si ces gens surveillaient nos villes comme ils surveillent nos corpsMaybe if these people would police our cities way they police our bodies
Alors peut-être, putainThen maybe, fucking hell
Peut-être que chaque femme que je connais ne serait pas coincée aussiMaybe every woman that I know wouldn't be stuck as well
Le danger ne ressemble pas à un tueur avec un masqueDanger doesn't look like no killer in a mask
Ça ressemble à ce chauffeur de taxi flirte et aux gars qui se sentent en droit parce que tu es dans leur sectionIt looks like that flirty cab driver and guys that feel entitled 'cause you're standing in their section
Des hommes à la courte paille, ceux qui ont du mal avec le rejetShort-tempered men, the ones who struggle with rejection
Je connaissais une fille appeléeI knew a girl called

Qui était si impliquée, elle pensait que la violence était de l'affectionThat was in so deep, she thought violence was affection
Je ne savais pas que certaines femmes ne voudraient pas de l'aide d'un hommeI ain't know some women wouldn't want a man's help
Parce que tant d'entre elles veulent la même récompense pour leur protectionBecause so many of 'em want the same reward for their protection
Le danger ne ressemble pas à un tueur avec un masqueDanger doesn't look like no killer in a mask
Ça ressemble à ce gamin dans le groupe qui rigole de—It looks like that kid in the group chat that jokes about—
Et il ne s'arrêtera jamais parce qu'il n'y a personne pour le corrigerAnd he won't ever stop because there's no one to correct him
Et il pourrait même le faire parce que le système le protégeraitAnd he might even do it 'cause the system would protect him
L'algorithme va trouver des gens comme luiAlgorithm gonna find some people just like him
Ils détestent aussi les femmes, ok, ouais, putain, connectons-leThey hate women too, okay, yeah, fuck it, let's connect him
Des merdes homicides et féminicides dans leurs suggestionsHomicidal femicidal shit on their suggested
Quelqu'un vient de te demander en rendez-vous, c'était ton dentisteSomebody just asked you on a date, it was your dentist
Il est juste monté et a pris ton numéro à la réceptionHe just went upstairs and got your number from reception
Il était sympa avant, il a dit que je lui rappelais sa petite filleUsed to be nice, said I remind him of his little girl
Deux semaines plus tard, il veut une connexion sexuelleTwo weeks later, he wants a sexual connection
Le danger ne ressemble pas à un tueur avec un masqueDanger doesn't look like no killer in a mask
À qui tu parles même ?Who you even talking to?
Des femmes traquées par les gens à qui elles disent de le signalerWomen hunted down by the people they say report it to
Honnêtement, je n'aurais pas la solitude ou la forceHonestly, I wouldn't have the solitude or fortitude
Essayer d'humaniser, elle pourrait être la fille de quelqu'un, toiTry and humanise, she could be somebody's daughter, you
Comme si c'était la raison pour laquelle ces gars ne devraient pas te massacrerAs if that's the reason them fellas shouldn't slaughter you
Dieu nous en préserve qu'ils offensent les gens auxquels tu appartiensGod forbid that they offend the people you're belongin' to
Te réduire à un objet juste comme je le fais dans chaque chansonObjectify you just the way I do in every song
Tamah n'avait jamais tortTamah was never wrong

On ne peut pas faire confiance aux gars, elle n'a jamais mentiCan't trust guys, she never lied
Pas de féminicide, c'est du féminicideNo menicide, it femicide
Les sifflements, les longs regardsThe catcalls, the long stares
Les gentilles paroles, les lignes flouesThe kind words, the lines blurred
L'appelle à l'ordre, l'imitationCall her out, impersonate her
On connaît tous une victime, on ne connaît pas un coupableAll know a victim, don't know a perpetrator
Suis-je l'un d'eux ? Les hommes du passéAm I one of them? The men of the past
Qui ont sifflé ou parlé dans les bars ?Who catcalled or spoke in the bars?
Je suis complice, pas mieux que toiI'm complicit, no better than you
J'ai raconté des histoires de—, ouaisI told stories of—, yeah
On ne peut pas rester neutre, c'est à peine une optionCan't sit on the fence, that's hardly an option
Tu fais partie de la solution ou partie du problème.You either part of the solution or part of the problem


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dave y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección