Traducción generada automáticamente

Antes o Después
David Bisbal
Avant ou Après
Antes o Después
Aujourd'hui, précisément aujourd'hui, le passé est revenuHoy precisamente hoy, el pasado regresó
je t'ai vue et je n'ai rien dityo te vi y no dije nada
tu es, si belle comme hierte vees, tan bella como ayer
que tu m'as fait rappeler, ce que signifie aimerque me hiciste recordar, lo qe significa amar
J'ai senti que le monde s'est arrêtéYo sentí que el mundo se paró
et sans permission, le cœur a voulu que tu entresy sin permiso el corazón quiso qe entraras
et si le temps est à nous deux, apprenons la leçony si el tiempo es de los dos, aprendamos la lección
Je sais qu'avant ou aprèsYo se que antes o después
tu reviendras avec moiregresarás conmigo
et quand nous serons peau contre peau, tu ne partiras jamaisy cuando estemos piel con piel, nunca te irás
avant ou après, nous continuerons cette histoire encore une foisantes o después continuaremos esta historia una vez mas
et ce sera avant ou aprèsy será antes o después
Aujourd'hui, précisément aujourd'hui, mon présent t'a trouvéeHoy, precisamente hoy, mi presente te encontró
quand je m'y attendais le moinscuando menos lo esperaba
tu vois, moi non plus je n'ai pas changé, ni je ne suis retombé amoureuxya veees, tampoco yo cambié, ni me he vuelto a enamorar
mais je ne peux pas nierpero no puedo negar
que j'ai senti que le monde s'est arrêté,que, sentí que el mundo se paró,
et sans permission, le cœur a voulu que tu entresy sin permiso el corazón quiso qe entraras
et si le temps est à nous deux, apprenons la leçony si el tiempo es de los dos, aprendamos la lección
Je sais qu'avant ou aprèsYo se que antes o después
tu reviendras avec moiregresarás conmigo
et quand nous serons peau contre peau, tu ne partiras jamaisy cuando estemos piel con piel, nunca te irás
avant ou après, nous continuerons cette histoire encore une foisantes o después continuaremos esta historia una vez mas
et ce sera avant ou aprèsy será antes o después
J'ai senti que le monde s'est arrêtéYo sentí que el mundo se paró
et sans permission, le cœur a voulu que tu entresy sin permiso el corazón quiso qe entraras
Je sais qu'avant ou aprèsYo se que antes o después
tu reviendras avec moiregresarás conmigo
et quand nous serons peau contre peau, tu ne partiras jamaisy cuando estemos piel con piel, nunca te irás
avant ou après, nous continuerons cette histoire encore une foisantes o después continuaremos esta historia una vez mas
et ce sera avant ou aprèsy será antes o después



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Bisbal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: