Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 139.051

Bulería

David Bisbal

LetraSignificado

Bulería

Bulería

Bulería, Bulería, so tief in meiner SeeleBulería, bulería, tan dentro del alma mía
Das Blut des Landes, in dem ich geboren wurdeEsa sangre de la tierra en que nací
Bulería, Bulería, ich liebe dich jeden Tag mehrBulería, bulería, más te quiero cada día
Ich bin in dich verliebt, seit ich dich gesehen habeDe ti vivo enamorado desde que te vi

Ich komme, wie verrückt nach LebenVengo, como loco por la vida
Mit schlagendem HerzenCon el corazón latiendo
Weil er weiß, dass du es bistPorque sabe que tú estás

Oh Leben, das pulsiert vor FreudeAy vida, que palpita de alegría
Dass mich dieses Gefühl berauschtQue me embriaga el sentimiento
Mit deinen Küssen immer mehrCon tus besos más y más

Oh, das hast du, der Zauber des MondesAy tienes, el embrujo de la Luna
Die Schönheit einer RoseLa belleza de una rosa
und die Wärme des MeeresY la tibieza del mar

Oh, das bist du, süßer Wein aus den TraubenAy eres, vino dulce de las uvas
Wo ich mit deinen Lippen trinkeDonde bebo con tus labios
Von der Quelle zur LiebeDe la fuente para amar

Bulería, Bulería, so tief in meiner SeeleBulería, bulería, tan dentro del alma mía
Dieses Blut aus dem Land, in dem ich geboren wurde (wo ich geboren wurde!)Esa sangre de la tierra en que nací (¡en que nací!)
Bulería, Bulería, ich liebe dich jeden Tag mehrBulería, bulería, más te quiero cada día
Ich bin in dich verliebt, seit ich dich gesehen habeDe ti vivo enamorado desde que te vi

Du möchtest hier an deiner Seite lebenGanas, de vivir aquí a tu lado
Zu deinem angeketteten KörperA tu cuerpo encadenado
Mit Leidenschaft verzaubertHechizado de pasión

Oh nichts, ohne deine Liebe bin ich nichtsAy nada, sin tu amor yo no soy nada
Ich bin ein treibendes SchiffSoy un barco a la deriva
Das ist Schiffbruch vor SchmerzQue naufraga de dolor

Ich möchte den Duft deines Atems einatmenEl perfume de tu aliento quiero respirar
Und diese Magie, die in deinem Aussehen stecktY esa magia que hay en tu mirar
Seien Sie der Held Ihrer Träume – alles und noch viel mehrSer el héroe de tus sueños todo y mucho más
Ich möchte deine Ruhe und dein Sturm seinQuiero ser tu calma y tempestad

Bulería, Bulería, so tief in meiner SeeleBulería, bulería, tan dentro del alma mía
Das Blut des Landes, in dem ich geboren wurdeEsa sangre de la tierra en que nací
Bulería, Bulería, ich liebe dich jeden Tag mehrBulería, bulería, más te quiero cada día
Ich bin in dich verliebt, seit ich dich gesehen habeDe ti vivo enamorado desde que te vi

Bulería, Bulería, so tief in meiner SeeleBulería, bulería, tan dentro del alma mía
Das Blut des Landes, in dem ich geboren wurdeEsa sangre de la tierra en que nací
Bulería, Bulería, ich liebe dich jeden Tag mehrBulería, bulería, más te quiero cada día
Ich bin in dich verliebt, seit ich dich gesehen habeDe ti vivo enamorado desde que te vi

Seht!¡Mira!, ¡seh!

Nähere dich ganz langsam, lass dich spürenAcércate muy lento, déjate sentir
Entzünde dieses Feuer, das jetzt in mir istEnciende ya este fuego que hay dentro de mi

(Oh, oh, oh, verlass mich nicht ohne deine Liebe)(Ay, ay, ay, no me dejes sin tu amor)
Ohne deine Küsse bin ich ein armes HerzSin tus besos soy un pobre corazón
(Oh, oh, oh, verlass mich nicht ohne deine Liebe)(Ay, ay, ay, no me dejes sin tu amor)
An deiner Seite gibt es kein Bedauern, keinen SchmerzA tu lado no hay pesares, no hay dolor
(Oh, oh, oh, verlass mich nicht ohne deine Liebe)(Ay, ay, ay, no me dejes sin tu amor)
Und deine Erinnerung geht immer dorthin, wo ich hingeheY tu recuerdo siempre va por donde voy

Oh kleine Jungfrau des Himmels, wie ich sie liebeAy virgencita del cielo como la quiero
Sie ist der Mond, sie ist der Mond, ohne sie sterbe ichElla es la Luna, ella es la Luna, sin ella muero

Auf meinen Knien frage ich dichDe rodillas yo te lo pido
Sag ihr, dass ich sie liebeDile que yo la estoy amando
Ich möchte nicht mehr alleine lebenYa no quiero vivir solito
Sag mir bis wann (ja!)Dime hasta cuando (¡sí!)

Bulería, Bulería, so tief in meiner SeeleBulería, bulería, tan dentro del alma mía
Dieses Blut aus dem Land, in dem ich geboren wurde (wo ich geboren wurde!)Esa sangre de la tierra en que nací (¡en que nací!)
Bulería, Bulería, ich liebe dich jeden Tag mehrBulería, bulería, más te quiero cada día
Ich bin in dich verliebt, seit ich dich gesehen habe (Ja!)De ti vivo enamorado desde que te vi (¡Si!)

Bulería, Bulería, so tief in meiner SeeleBulería, bulería, tan dentro del alma mía
Das Blut des Landes, in dem ich geboren wurde (bulería)Esa sangre de la tierra en que nací (bulería)
Bulería, Bulería, ich liebe dich jeden Tag mehrBulería, bulería, más te quiero cada día
Ich bin in dich verliebt, seit ich dich gesehen habeDe ti vivo enamorado desde que te vi

Bulería, Bulería, ja!Bulería, bulería, ¡seh!

Escrita por: Gustavo Santander / Kike Santander. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por stella. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Bisbal y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección