Traducción generada automáticamente
When I Met You
David Bowie
Cuando te conocí
When I Met You
Sabías todo
You knew just everything
Pero nada en absoluto
But nothing at all
Ahora la oscuridad luminosa
Now the luminous dark
Siente como dolor otra vez
Feels like pain again
Podías sentir mi aliento
You could feel my breath
Abriste mis ojos
You opened my eyes
Porque no pude ver
For I could not see
Cuando te conocí
When I met you
Cuando te conocí (tus sentimientos otra vez)
When I met you (your feelings again)
No pude hablar (te estás ahogando de dolor)
I could not speak (you're drowning in pain)
Abriste mi boca (estás caminando en la niebla)
You opened my mouth (you're walking in mist)
Abriste mi corazón (estás viviendo de nuevo)
You opened my heart (you're living again)
Mi espíritu se levantó (ella te derribó)
My spirit rose (she tore you down)
Las marcas y manchas (todo era lo mismo)
The marks and stains (it was all the same)
No podría existir (tenías miedo)
Could not exist (you were afraid)
Cuando te conocí
When I met you
Ahora es todo lo mismo (ahora es todo lo mismo)
Now it's all the same (now it's all the same)
Es todo lo mismo (es todo lo mismo)
It's all the same (it's all the same)
El sol se fue (el sol se fue)
The Sun is gone (the Sun is gone)
Es todo lo mismo (es todo lo mismo)
It's all the same (it's all the same)
Pero cuando te conocí (pero cuando te conocí)
But when I met you (but when I met you)
Cuando te conocí (cuando te conocí)
When I met you (when I met you)
Cuando te conocí (cuando te conocí)
When I met you (when I met you)
Cuando te conocí (cuando te conocí)
When I met you (when I met you)
Cuando te conocí
When I met you
Tenías miedo (cuando te conocí)
You were afraid (when I met you)
Ella te robó el corazón (cuando te conocí)
She stole your heart (when I met you)
No entiendes (cuando te conocí)
You don't understand (when I met you)
Deberías estar avergonzado (cuando te conocí)
You should be ashamed (when I met you)
Deberías haberlo sabido (yo era el muerto viviente)
You should have known (I was the walking dead)
Ella te derribó (me patearon en la cabeza)
She tore you down (I was kicked in the head)
Ella te derribó
She tore you down
El borde se había convertido
The edge had become
El centro de mi mundo
The centre of my world
Las costuras de mi vida
The seams of my life
Las corrientes de escombros
The streams of debris
Ni heridas de un amigo
Neither wounds of a friend
Ni el beso de un enemigo
Nor the kiss of a foe
El picotazo de un ojo ennegrecido
The peck of a blackened eye
Un ojo para la multitud
An eye for the crowd
Cuando te conocí
When I met you
No podía hablar
I could not speak
te conocí
I met you
Entonces te conocí
Then I met you
Mi espíritu se levantó (tus sentimientos otra vez)
My spirit rose (your feelings again)
Mi tipo de verdad (te estás ahogando de dolor)
My kind of truth (you're drowning in pain)
No podría existir (tienes miedo)
Could not exist (you are afraid)
Cuando te conocí
When I met you
Ahora es todo lo mismo (ahora es todo lo mismo)
Now it's all the same (now it's all the same)
Es todo lo mismo (es todo lo mismo)
It's all the same (it's all the same)
El sol se fue (el sol se fue)
The Sun is gone (the Sun is gone)
Es todo lo mismo (es todo lo mismo)
It's all the same (it's all the same)
Pero cuando te conocí (pero cuando te conocí)
But when I met you (but when I met you)
Cuando te conocí (cuando te conocí)
When I met you (when I met you)
Cuando te conocí (cuando te conocí)
When I met you (when I met you)
Cuando te conocí (cuando te conocí)
When I met you (when I met you)
Cuando te conocí (tenías miedo)
When I met you (you were afraid)
Cuando te conocí (ella robó tu corazón)
When I met you (she stole your heart)
Yo era el muerto viviente (ella te derribó)
I was the walking dead (she tore you down)
Me patearon en la cabeza (ella te derribó)
I was kicked in the head (she tore you down)
Fue un momento (cuando te conocí)
It was such a time (when I met you)
Fue un momento (cuando te conocí)
It was such a time (when I met you)
Me aplastaron por dentro (cuando te conocí)
I was crushed inside (when I met you)
Estaba desgarrado por dentro
I was torn inside
Cuando te conocí (cuando te conocí)
When I met you (when I met you)
Cuando te conocí (cuando te conocí)
When I met you (when I met you)
Estaba demasiado loco (estaba demasiado loco)
I was too insane (I was too insane)
No podía confiar en una cosa (no podía confiar en una cosa)
Could not trust a thing (could not trust a thing)
Estaba fuera de mi cabeza (estaba fuera de mi cabeza)
I was off my head (I was off my head)
Estaba lleno de verdad (estaba lleno de verdad)
I was filled with truth (I was filled with truth)
No era la verdad de Dios (no era la verdad de Dios)
It was not God's truth (it was not God's truth)
Antes de conocerte (antes de conocerte)
Before I met you (before I met you)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Bowie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: