Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.002

Boom (Versão Em Francês)

David Carreira

Letra

Boom (Verão Em Español)

Boom (Versão Em Francês)

Como en una película en cámara lenta Zoom
Comme dans un film au ralenti Zoom

La última imagen que huyes Boom
La derniere image toi qui t’enfui Boom

Has tejido la vida, has ido y boom
Tu as tisse la vie, t’es parti et boom

Afuera es gris, clap end luego zoom
Dehors il fait gris, clap de fin puis zoom

El táxi en la parte inferior que arranca y boom
Le táxi en bas qui demarre et boom

Tengo mi corazón latiendo en cámara lenta Boom
J’ai le coeur qui bat en ralenti Boom

En tus ojos veo, está por todas partes Boom
Dans tes yeux je vois, tout est fini Boom

Nuestra historia de amor bajo la lluvia cae
Notre histoire d’amour sous la plui s’ecoule

No vuelvas a pensar en ti mismo
Ne pas repenser á toi sortout

Sal, finge que estoy aguantando
Sortir, faire comme si j’tenais le coup

Tu memoria está detrás de mí
Ton souvenir me poursuit

Estás en todas mis noches
Tu es dans toutes mes nuits

¿Qué me ayudará a no pensar más en nosotros?
Qu m’aidera á ne plus repenser á nous ?

Te fuiste y es demasiado tarde
Tu es partie et c’est trop tard

Te fuiste sin mirar
Tu es partie sans un regard

¿Quién me ayudará a borrarte de mi memoria?
Qui m’aidera á t’effacer de ma mémoire ?

Traté de olvidarte
J’ai essayé, de t’oublier

Lo que sea que digas y lo que hagas el amor a veces está mal
Quoi qu’on disse et quoi qu’on fasse l’amour a parfois tort

Intenté escapar
J’ai essayé, de m’evader

Cualquier cosa que pienses y descartes el amor a veces está mal
Quoi qu’on pense et qu’on défasse l’amour a parfois tort

Pienso en el techo, te veo por todas partes
Je pense á toit , je te vois partout

Me amo, pero nos amo
Je revê de moi, mais je revê des nous

En mi corazón me estoy volviendo loco
Au fond de moi je deviens fou

Me temo que ya no sé amores
J’ai peur de n’plus savoir aime

Como en una película en cámara lenta Zoom
Comme dans un film au ralenti Zoom

Trato de ocultar mis lágrimas fluyendo
J’essaie de cache mes larmes qui coulent

Me siento sola, perdida entre la multitud
Je me sens tout seul, perdu dans la foule

Tantos recuerdos que en mí rechazo
Tant de souvenirs qu’en moi je refoule

Dijiste que es la vida, se acabó, Boom
T’as dit c’est la vie, tout est fini, Boom

En segundos un mundo que colapsa
En quelques secondes un monde qui s’écroule

No mires estas fotos de nosotros
Ne plus regarder ces photos de nous

Desde que te fuiste, es el fin de todo
Depuis ton départ c’est la fin de tout

Sal, finge que estoy aguantando
Sortir, faire comme si j’tenais le coup

Pero conocerte lejos de aquí me vuelve loco
Mais te savoir loin d’ici me rend fou

Te fuiste y es demasiado tarde
Tu es partie et c’est trop tard

Te fuiste sin mirar
Tu es partie sans un regard

¿Quién me ayudará a borrarte de mi memoria?
Qui m’aidera á t’effacer de ma mémoire ?

Traté de olvidarte
J’ai essayé, de t’oublier

Lo que sea que digas y lo que hagas el amor a veces está mal
Quoi qu’on disse et quoi qu’on fasse l’amour a parfois tort

Intenté escapar
J’ai essayé, de m’evader

Cualquier cosa que pienses y descartes el amor a veces está mal
Quoi qu’on pense et qu’on défasse l’amour a parfois tort

Pienso en el techo, te veo por todas partes
Je pense á toit , je te vois partout

Me amo, pero nos amo
Je revê de moi, mais je revê des nous

En mi corazón me estoy volviendo loco
Au fond de moi je deviens fou

Me temo que ya no sé amores
J’ai peur de n’plus savoir aime

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Carreira e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção