Traducción generada automáticamente

Boom (Versão Em Francês)
David Carreira
Boom (Verão Em Español)
Boom (Versão Em Francês)
Como en una película en cámara lenta ZoomComme dans un film au ralenti Zoom
La última imagen que huyes BoomLa derniere image toi qui t’enfui Boom
Has tejido la vida, has ido y boomTu as tisse la vie, t’es parti et boom
Afuera es gris, clap end luego zoomDehors il fait gris, clap de fin puis zoom
El táxi en la parte inferior que arranca y boomLe táxi en bas qui demarre et boom
Tengo mi corazón latiendo en cámara lenta BoomJ’ai le coeur qui bat en ralenti Boom
En tus ojos veo, está por todas partes BoomDans tes yeux je vois, tout est fini Boom
Nuestra historia de amor bajo la lluvia caeNotre histoire d’amour sous la plui s’ecoule
No vuelvas a pensar en ti mismoNe pas repenser á toi sortout
Sal, finge que estoy aguantandoSortir, faire comme si j’tenais le coup
Tu memoria está detrás de míTon souvenir me poursuit
Estás en todas mis nochesTu es dans toutes mes nuits
¿Qué me ayudará a no pensar más en nosotros?Qu m’aidera á ne plus repenser á nous ?
Te fuiste y es demasiado tardeTu es partie et c’est trop tard
Te fuiste sin mirarTu es partie sans un regard
¿Quién me ayudará a borrarte de mi memoria?Qui m’aidera á t’effacer de ma mémoire ?
Traté de olvidarteJ’ai essayé, de t’oublier
Lo que sea que digas y lo que hagas el amor a veces está malQuoi qu’on disse et quoi qu’on fasse l’amour a parfois tort
Intenté escaparJ’ai essayé, de m’evader
Cualquier cosa que pienses y descartes el amor a veces está malQuoi qu’on pense et qu’on défasse l’amour a parfois tort
Pienso en el techo, te veo por todas partesJe pense á toit , je te vois partout
Me amo, pero nos amoJe revê de moi, mais je revê des nous
En mi corazón me estoy volviendo locoAu fond de moi je deviens fou
Me temo que ya no sé amoresJ’ai peur de n’plus savoir aime
Como en una película en cámara lenta ZoomComme dans un film au ralenti Zoom
Trato de ocultar mis lágrimas fluyendoJ’essaie de cache mes larmes qui coulent
Me siento sola, perdida entre la multitudJe me sens tout seul, perdu dans la foule
Tantos recuerdos que en mí rechazoTant de souvenirs qu’en moi je refoule
Dijiste que es la vida, se acabó, BoomT’as dit c’est la vie, tout est fini, Boom
En segundos un mundo que colapsaEn quelques secondes un monde qui s’écroule
No mires estas fotos de nosotrosNe plus regarder ces photos de nous
Desde que te fuiste, es el fin de todoDepuis ton départ c’est la fin de tout
Sal, finge que estoy aguantandoSortir, faire comme si j’tenais le coup
Pero conocerte lejos de aquí me vuelve locoMais te savoir loin d’ici me rend fou
Te fuiste y es demasiado tardeTu es partie et c’est trop tard
Te fuiste sin mirarTu es partie sans un regard
¿Quién me ayudará a borrarte de mi memoria?Qui m’aidera á t’effacer de ma mémoire ?
Traté de olvidarteJ’ai essayé, de t’oublier
Lo que sea que digas y lo que hagas el amor a veces está malQuoi qu’on disse et quoi qu’on fasse l’amour a parfois tort
Intenté escaparJ’ai essayé, de m’evader
Cualquier cosa que pienses y descartes el amor a veces está malQuoi qu’on pense et qu’on défasse l’amour a parfois tort
Pienso en el techo, te veo por todas partesJe pense á toit , je te vois partout
Me amo, pero nos amoJe revê de moi, mais je revê des nous
En mi corazón me estoy volviendo locoAu fond de moi je deviens fou
Me temo que ya no sé amoresJ’ai peur de n’plus savoir aime



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Carreira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: