Traducción generada automáticamente

Trem Bala (part. Ana Vilela)
David Carreira
Bullet Train (feat. Ana Vilela)
Trem Bala (part. Ana Vilela)
It's not about having everyone in the world to yourselfNão é sobre ter todas as pessoas do mundo para si
It's about knowing that somewhere someone is watching over youÉ sobre saber que em algum lugar alguém zela por ti
It's about singing and being able to hear more than your own voiceÉ sobre cantar e poder escutar mais do que a própria voz
It's about dancing in the rain of life that falls on usÉ sobre dançar na chuva de vida que cai sobre nós
It's knowing how to feel infiniteÉ saber se sentir infinito
In a universe so vast and beautifulNum universo tão vasto e bonito
It's knowing how to dreamÉ saber sonhar
So make it worth itEntão fazer valer a pena
Every verse of that poemCada verso daquele poema
About believingSobre acreditar
It's not about reaching the top of the world and knowing you wonNão é sobre chegar no topo do mundo e saber que venceu
It's about climbing and feeling that the path has made you strongerÉ sobre escalar e sentir que o caminho te fortaleceu
It's about being a shelter and also having a home in other heartsÉ sobre ser abrigo e também ter morada em outros corações
And so you have friends with you in every situationE assim ter amigos contigo em todas as situações
We can't have everythingA gente não pode ter tudo
What fun would the world be if it were like that?Qual seria a graça do mundo se fosse assim
That's why I prefer smilesPor isso eu prefiro os sorrisos
And the gifts that life brought close to meE os presentes que a vida trouxe para perto de mim
It's not about everything your money can buyNão é sobre tudo o que o seu dinheiro é capaz de comprar
And yes, about every moment, a smile to shareE sim sobre cada momento, sorriso a se compartilhar
It's also not about racing against time to always have moreTambém não é sobre correr contra o tempo para ter sempre mais
Because when you least expect it, life is already behind youPorque quando menos se espera a vida já ficou para trás
Hold your child on your lapSegura o teu filho no colo
Smile and hug your parents while they are hereSorri e abraça os teus pais enquanto estão aqui
That life is a bullet train, partnerQue a vida é trem-bala, parceiro
And we're just passengers about to leaveE a gente é só passageiro prestes a partir
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá (it's a bullet train partner)Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá (é trem-bala parceiro)
Laiá, laiá, laiá, laiá, laiáLaiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Hold your child on your lapSegura o teu filho no colo
Smile and hug your parents while they are hereSorri e abraça os teus pais enquanto estão aqui
That life is a bullet train, partnerQue a vida é trem-bala, parceiro
And we're just passengers about to leaveE a gente é só passageiro prestes a partir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Carreira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: