Traducción generada automáticamente
Weeping in the wings
David Knopfler
Llorando en las sombras
Weeping in the wings
¿Dónde estabas en Wounded Knee?Where were you at Wounded Knee?
¿De qué sirve estar drogado en un árbol?What use were you, strung out cool on a tree?
¿De qué sirve llorar en las sombras?What use were you weeping in the wings?
¿Y dónde estás ahora para tantas cosas?And where are you now for so many things?
Llorando en las sombras, llorando en las sombrasWeeping in the wings, weeping in the wings
No nos sirves de nada solo llorando en las sombrasYou're no use to us just weeping in the wings
Llorando en las sombras, llorando en las sombrasWeeping in the wings, weeping in the wings
No nos sirves de nada solo llorando en las sombrasYou're no use to us just weeping in the wings
¿En los campos de matanza o donde suena una campana de peste?In the killing fields or where a plague bell rings?
¿Qué te pasa que te pierdes de todas estas cosas?What's it with you that you miss all these things?
Por estos recolectores y ladrones, (potentados y reyes)By these pickers and stealers, (potentates and kings)
No nos sirves para nada llorando en las sombrasYou're no use at all ya'll weeping in the wings
Llorando en las sombras, llorando en las sombrasWeeping in the wings, weeping in the wings
No nos sirves de nada solo llorando en las sombrasYou're no use to us just weeping in the wings
¿Dónde está la hambruna que trae la langosta?Where with the famine the locust brings?
¿Dónde, por las sequías y manantiales secos?Where, for the droughts and dried up springs?
¿Dónde por otras millones de cosas?Where for another million things?
No nos sirves para nada llorando en las sombrasYou're no use at all y'all weeping in the wings
Tomaste un gran riesgo en Dachau en ese momentoYou took quite a flyer in Dachau that time
¿No olías la carnicería? - ¿Escuchabas los trenes en la línea?You didn't smell carnage? - Hear the trains on the line?
Quiero decir, tendrías que ser sordo y tendrías que ser ciegoI mean you'd have to be deaf and you'd have to be blind
Tendrías que ser algo más que desagradableYou'd have to be something that is more than unkind
Llorando en las sombras, llorando en las sombrasWeeping in the wings, weeping in the wings
No nos sirves si solo estás llorando en las sombrasYou're no use to us if you're just weeping in the wings
¿No puedes perdonarnos? - ¿Podemos perdonarte?Can't you forgive us? - Can we forgive you?
¿Quién se hace responsable de la maldad que hacemos?Who takes the rap for the evil we do?
¿Quién diablos nos creó? - ¡Hombre, los problemas que traemos!Who in hell made us? - Man, the trouble we bring!
¡Qué grande es el amor que nos perdonará nuestros pecados!How great is the love that will forgive us our sins?
Llorando en las sombras, llorando en las sombrasWeeping in the wings, weeping in the wings
Parece que nadie puede detenernos de hacer estas cosasSeems no-one can stop us from doing these things
Llorando en las sombras, llorando en las sombrasWeeping in the wings, weeping in the wings
No hay gracia ni liberación llorando en las sombras.There's no grace or deliverance weeping in the wings.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Knopfler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: