Traducción generada automáticamente
If God Could make the Angels
David Knopfler
Si Dios pudiera hacer los Ángeles
If God Could make the Angels
Tantas canciones sobre ángelesSo many songs about angels
Parece que Dios los hace con sus manosIt seems God makes 'em with his hands
Así que supongo que este lío de ángeles caídosSo I guess this mess of falling angels
Debe encajar en sus planes inmortalesMust fit his immortal plans
Cómo cada flor debería abrirseHow every flower should open
Cómo cada pájaro lisiado debería volarHow every crippled bird should fly
Y un grito de amor desde los océanos más oscurosAnd a cry of love from the deepest darkest oceans
Asciende a través de sus cielos rotos más brillantesFlies up through his brightest broken skies
No puedo señalar con el dedoI can't point no fingers
No puedes hacerme nada másYou can't do nothing more to me
Mira aquí está mi martillo rotoSee here's my broken hammer
(No puedo tocar mi A bemol)(Can't play my A flat)
Pero sigo tocando en esa tonalidadBut I'm still playin' in that key
Y en el asilo de los santosAnd in the holy saint's asylum
Hay un patrón para las almas perdidasThere's this patron for lost souls
Que han perjurado el grial por dineroWho've perjured grail for money
El reino de Mammon y su poderMammon's kingdom and his power
Todo está pintado de gloriaAll is painted glory
Oh sí, la gloria tiene una llaveOh yeah glory holds a key
Pero aquí está este martillo roto (no puedo arreglar este viejo piano)But here's this broken hammer (can't fix this old piano)
Parece que a veces no puedes tener suficiente de míSeems sometimes you can't get enough of me
...doliendo. . . hurting
Mientras el martillo golpea la teclaAs the hammer hits the key
Pero si Dios pudiera hacer ángelesBut if God could make them angels
Solo con barro, polvo y arenaWith only mud and dust and sand
Haciendo sangre a partir de agua vivaMaking blood from living water
Hombre, creo que entenderíaMan, I think I'd understand
Él estaría en cada flor que se abreHe'd be in every flower that opens
Él sería el primer aliento nuevo de primaveraHe'd be the first new breath of spring
En el canto de los pájaros alto en los cielos navegando claro a través de los océanosIn the bird song high in the skies sailing clear across the oceans
Algunos escuchan su voz en cada campana que suenaSome hear his voice in every bell that rings
Dicen que es Dios quien hizo a los ángelesThey say it's God who made the angels
Desde la infinitud y la arenaFrom infinity and sand
Pero si el Cielo hizo a los ángelesBut if Heaven made the angels
¿Quién demonios hizo al hombre?Who in hell made man?
Si Dios pudiera hacer ángelesIf God could make angels
Si Dios pudiera hacer ángeles...If God could make angels...
... ¿Por qué demonios hacer al hombre?... Why in hell make man?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Knopfler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: