Traducción generada automáticamente

Ghost Town (Freedom)
David Phelps
Ciudad Fantasma (Libertad)
Ghost Town (Freedom)
La tierra era nueva, una gran fronteraThe earth was new, a great frontier
Un lugar perfecto para esparcir sus miedosA perfect place to spread his fears
Así que Satanás estableció una tienda para atraerlos enSo Satan set up shop to draw them in
Luces brillantes para mostrar todas sus mercancíasBright lights to display all his wares
Pasa, olvida tus preocupacionesCome on in, forget your cares
Ese diablo sabía cómo empaquetar el pecadoThat devil knew just how to package sin
La gente venía de todas partesPeople came from far and wide
No un alma culpable negadaNot a guilty soul denied
Pero antes de que supieran que habían sido engañadosBut before they knew they’d been deceived
Entraban y nunca se marchabanThey’d step inside and never leave
Dijeron que sus ojos eran negros como el carbónThey said his eyes were black as coal
Su voz estremecía al almaHis voice a shudder to the soul
Se aprovechó de los quebrados y de los soberbiosHe preyed upon the broken and the proud
Les dijo que estaban perdidos para siempreHe told them they were lost for good
Nadie los amaba; ¿y quién lo haría?No one loved them; and who would?
En poco tiempo era dueño de ese pueblo caídoBefore too long he owned that fallen town
Y desde dentro de las puertas se lamentabanAnd from inside the gates they’d wail
¿Quién puede salvarnos de este infierno?“Who can save us from this hell?”
Y como sus esperanzas se convirtieron en lágrimasAnd as their hopes turned into tears
Se rió y todos sus demonios se pararon y aplaudieronHe laughed and all his demons stood and cheered
Y por el camino de tierra desde el EsteAnd down the dirt road from the East
Vino uno que dijeron que podía matar a la bestiaCame one they said could slay the beast
Pero no luchó con balas o una espadaBut did not fight with bullets or a sword
Le llamaban «Misericordia» y a Su ladoThey called Him ‘Mercy’ and at His side
Mil ángeles eligieron montarA thousand angels chose to ride
Y mientras se movían el suelo como rugía el truenoAnd as they moved the ground like thunder roared
Bajando de su caballo blancoStepping down from his white horse
Con una fuerza sobrenaturalWith a supernatural force
Hablaba con su enemigo demoníacoHe spoke to his demonic foe:
Estoy aquí para mantener a los perdidos; ¡así que déjalos ir!“I’m here to keep the lost; so let them go!”
Pero ese gran engañador sólo sonrióBut that great deceiver only grinned
Mientras sus demonios se reunían para defenderAs his demons rallied to defend
Dijo: «El precio de la justicia debe ser pagadoHe said, “The price of justice must be paid.”
Así que la misericordia se levanta de su asientoSo Mercy rising from his from his seat
Les mostró todas Sus manos y piesShowed them all His hands and feet
Y dijo: «Yo soy el cordero que fue muertoAnd said, “I am the lamb that was slain”
Entonces los demonios y su ladrónThen the demons and their thief
Sacudieron sus cabezas con incredulidadShook their heads in disbelief
Y comenzó a retorcerse sobre el sueloAnd began to writhe upon the ground
Cuando vieron Él tenía las llaves de su pueblo fantasmaWhen they saw He held the keys to their ghost town
Entonces uno por uno los esclavos comenzaron a gritarThen one by one the slaves began to shout
Y los cautivos encontraron su salidaAnd the captives found their way out
Mercy rompió las cadenas y gritaronMercy broke the chains and they cried out:
¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad!“Freedom! Freedom! Freedom!”
Mercy rompió las cadenas y gritaronMercy broke the chains and they cried out:
¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad!“Freedom! Freedom! Freedom!”
Entonces uno por uno los esclavos comenzaron a gritarThen one by one the slaves began to shout
Y los cautivos encontraron su salidaAnd the captives found their way out
Mercy rompió las cadenas y gritaronMercy broke the chains and they cried out:
¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad!“Freedom! Freedom! Freedom!”
Mercy rompió las cadenas y gritaronMercy broke the chains and they cried out:
¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad!“Freedom! Freedom! Freedom!”
Entonces uno por uno los esclavos comenzaron a gritarThen one by one the slaves began to shout
Y los cautivos encontraron su salidaAnd the captives found their way out
Mercy rompió las cadenas y gritaronMercy broke the chains and they cried out:
¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad!“Freedom! Freedom! Freedom! Freedom!”



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de David Phelps y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: