Transliteración y traducción generadas automáticamente

Current
day after tomorrow
Actual
Current
Comencemos desde aquí, hacia el sol
はじめよう ここから 太陽に向かって
hajimeyou koko kara taiyou ni mukatte
Una nueva temporada para los dos
新しい二人の季節を
atarashii futari no kisetsu wo
El amor va y viene, como las olas que se mueven
恋は寄せては返して 揺れる波のように
koi wa yosete wa kaeshite yureru nami no you ni
El latido de mi corazón resuena
胸の鼓動 鳴り響いている
mune no kodou narihibite iru
Cuando despierto con el sonido de las olas
波の声 目を覚ませば
nami no koe me wo samaseba
"Estoy en el mar", una carta llega
「海にいるよ」手紙がひとつ
umi ni iru yo tegami ga hitotsu
Buscando tu rostro
君の顔 探してみる
kimi no kao sagashite miru
Subiendo la colina que lleva a la playa
海辺へと続く 坂を上り
umibe e to tsuzuku saka wo nobori
Te sigo, llevando en mi pecho los sentimientos guardados
君を追って 胸に秘めた 想いのせて
kimi wo otte mune ni himeta omoi no sete
Este camino ardiente nos une a ti y a mí
灼けたこの道は 君と私つなぐ
yaketa kono michi wa kimi to watashi tsunagu
Más rápido que el rastro de un avión
駆け抜ける 飛行機雲より速く
kakenukeru hikouki gumo yori hayaku
Y el próximo año, llegará nuestro verano
そして来年も 二人の夏が来て
soshite rainen mo futari no natsu ga kite
Sin cambios, el viento del sur sonríe
変わらずに南風 笑う
kawarazu ni minamikaze warau
Tomados de la mano, descalzos
手をつなぎ 裸足のまま
te wo tsunagi hadashi no mama
El sol pronto se ocultará
もうすぐ日が暮れてしまうね
mou sugu hi ga kurete shimau ne
Persiguiendo tu espalda
追いかけた 君の背中
oiakaketa kimi no senaka
Perdida en el momento, me caigo
夢中になって 転んでいる
muchuu ni natte koronde iru
Con la arena cubriendo mi hombro, te abrazo suavemente
砂だらけの 私の肩 そっと抱いて
suna darake no watashi no kata sotto daite
Las palabras que brotan se pierden en el sonido de las olas
溢れた言葉は 波音に消されて
afureta kotoba wa namioto ni kasarete
Si trazo mis sentimientos en la arena
砂浜に想いをなぞれば
sunahama ni omoi wo nazoreba
Seguramente la puesta de sol reflejará la distancia entre nuestras sombras
きっと夕日が映した 二つの影の距離
kitto yuuhi ga utsushita futatsu no kage no kyori
Acercándose, el tiempo se detiene
近づいてく 時間も止まる
chikazuiteku jikan mo tomaru
Comencemos desde aquí, hacia el sol
はじめよう ここから 太陽に向かって
hajimeyou koko kara taiyou ni mukatte
Una nueva temporada para los dos
新しい二人の季節を
atarashii futari no kisetsu wo
El amor va y viene, como las olas que se mueven
恋は寄せては返して 揺れる波のように
koi wa yosete wa kaeshite yureru nami no you ni
El latido de mi corazón resuena
胸の鼓動 鳴り響いている
mune no kodou narihibite iru
Las palabras que brotan de "me gustas" se pierden en el sonido de las olas
「好き」と溢れた言葉は 波音に消されて
suki to afureta kotoba wa namioto ni kasarete
Si trazo mis sentimientos en la arena
砂浜に想いをなぞれば
sunahama ni omoi wo nazoreba
Seguramente la puesta de sol reflejará la distancia entre nuestras sombras
きっと夕日が映した 二つの影の距離
kitto yuuhi ga utsushita futatsu no kage no kyori
Acercándose, el tiempo se detiene
近づいてく 時間も止まる
chikazuiteku jikan mo tomaru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de day after tomorrow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: