Traducción generada automáticamente
Its Going Down
Daz The Dilinger
Está Pasando
Its Going Down
Ahh mierda!Ahh shit!
[prince ital][prince ital]
SíYeh
Dondequiera que vayaEverywhere I go
Se escuchan muchos disparos en el área del gueto, ¿ves?Nuff gunshot are firin out the ghetto area seen?
Tengo que cuidar mi espaldaI haffa watch my back
Demasiada droga, ¿ves?Too much crack seen?
Cuídate porque hay muchos homicidios en el áreaWatch yourself cuz nuff home-icide a gwan in de area
[daz dillinger][daz dillinger]
Escucho que algunos tipos están haciendo movimientos importantes al otro lado de la ciudadI hear some niggaz clockin major on the other side of town
Deslizándose estrictamente para tener una buena oportunidadStrictly slidin for a proper come up to come around
Llamé a los amigos de antaño, que soñaban con ganar dineroCalled up the homies from way back, who dream of gettin paid
Finalmente ganaron con una cantidad de 80 milThen finally get paid with the amount of 80 gs
A las 6:30, listos para actuar, preparándonos6:30 layin in cut, prepare to get ready
Ty y yo crecimos, luchando por conseguir nuestro dineroMe and ty grew up, mashin to get our feddi
Cupones de alimentos por montones, patea la puerta y al sueloFood stamps galore, kick in the door get on the floor
Asegúrate de que mis amigos se vayan tranquilos con el dineroMake sure my homies get away smooth with the dough
Un maldito duro criado sin saberA hardcore motherfucker raised up not knowin
Ahora mi sueño es solo un sueño, vendiendo droga y prostituyendoNow my dream is just a dream were sellin dope and hoein
Mamá no puede decirme nada, yo hago las reglas por las que vivoMoms cant tell me shit, I make the rules that I live by
Entrando y saliendo de la casa, tarde en la noche, y además me drogoIn and out the house, late at night, and plus I got high
Los amigos me influenciaron para ser el más grande de todosThe homies influenced me to be the g of all gs
Perfeccionado e innovado para todos mis amigosPerfectedly innovated to all my homies
Saca la Riviera, además levanto polvoPull out the riviera, plus I kick up dust
Saca el cerebro, saca la cosa, prepara y disparaPull out the brain, pull out the thang, cock back and bust
Es solo algo de mierda de gánster, pasando en el lado esteIts just some gangsta shit, goin down on the eastside
Algunos tipos que murieron y trataron de jodermeSome niggaz who died and tried to whoride on mine
Llega al 7 Carter con el amigo flossy flossPull on the 7 carter with the homey flossy floss
Es el amigo de la playa conocido por desaparecerHes the homey from the beach whos known for takin off
Apila el dinero y gira, conversa sobre fumar y sumergirsePile up the bird then swerve, conversate on smoke and submerge
Dedo en el gatillo, contemplando un asesinatoFinger on the trigger, cons-templatin on a murder
Quiero decir, tomar una vida por otra, porque es correctoI mean, takin life for life, cause its right
Maldición, los tipos tienen que hacerlo, para ganarse sus galones, directo a matarShit, niggaz gotta do, to earn they stripes, straight merkin
Coro: repetir 2xChorus: repeat 2x
Es algo de mierda de gánster, que está pasandoIts some gangsta shit, thats going down
Homicidio, asesinato directo/homicidioHomicide, straight murder/homicide
Es algo de mierda de gánster, aquí en esta ciudadIts some gangsta shit, here in this town
Asesinato directo/[en blanco]Straight murder/[blank]
[daz dillinger][daz dillinger]
La palabra en la calle es que esos tipos de DPG dispararon a su amigoWord on the street is that them dpg niggaz shot they homeboy
Ahora el único sonido en la ciudad es el de los disparosNow the only sound in the town is gunfire
Está pasando, muestro la corona, la entrego a los malditosGoing down I sport the crown I give it up on motherfuckers
Cuando paso, pensé que sabías acerca de esos perros azulesWhen I roll through I thought you knew about them doggs in blue
Ahora, cuarenta y cinco, los tipos los compraron en el lugarNow forty-five, niggaz bought em by the spot
Estoy alerta, estoy listo para trabajar a cada tipo que disparéIm on alert Im down to work every nigga that I shot
Los tipos se fueron rápido, alrededor de la cuadra, saben que volveremosNiggaz skied out quick, around the block who know we comin back
Nos preparamos temprano para el ataquePost up early on the attack
Lentamente pero seguramente veo a un enemigo saliendo de su dominioSlowly but surely spot an enemy slippin out his domain
Me acerqué a él y lo dejé ver la escopetaRode up on him and let him see the twelve gauge
El amigo Ty lo golpeó por pura maldad porque lo reventamos y lo embolsamosThe homey ty banged him on gp because we stuffed him then we bagged him
Porque violó la regla de las callesCause he violated the rule of the streets
Dos asesinatos en mi haber, se sintió bien a punto de matarTwo redrums under my belt, it felt good bout to murder
¿Nunca has oído hablar de un maldito asesino?Havent you ever heard of a murderer motherfucker?
Porque soy un gánster directo, haciendo lo que sientoCause im, a straight gangsta, doin what I feel
Los tipos no necesitan tentarme para matar, disparando directoNiggaz no need to tempt, for me to kill, straight blastin
Al enemigo, no ve a las putas que intentan estar conmigoThe enemy, cant see the hoes who try to get with me
Entiende de dónde vengo, del D-P al G-CUnderstand where Im comin from the d-p to the g-the-c
Los tipos que se equivocan, los que se fueronThe niggaz who trip, niggaz that dipped
Los que conversan con los Bloods o CripsNiggaz that conversate with the bloods or crips
Es solo una cosa de la costa oeste, cosa de gánsterIts just a west coast thang, gangsta thang
Los tipos vienen por aquí pero seguramente no pueden aguantar porqueNiggaz come around here but surely cant hang because-a
No andamos con cobardes y seguro queWe dont hang with no bustas and sho nuff
No andamos con maricones y tipos listos para disparar, directo a matarDont hang with no fags and niggaz down to blast, straight merkin
CoroChorus
Échale un vistazoCheck it out
[kurupt the kingpin][kurupt the kingpin]
Escuché a tipos armando lío, haciendo ruidoI heard niggaz kickin static makin noise
Fríos de corazón quieren empezar con mis chicosCold hearted wanna get it started with my boys
Juguetes automáticos para enredarse con tipos por dineroAutomatic toys to tangle with niggaz for profit
Tengo todo bajo control porque dejo que la pistola escupaGot shit on lockdown cause I lets the glock spit
Tan pronto como D-A-Z me llama, habla de dineroSoon as d-a-z hits me on my hip, talk about chips
El juego se calienta con esos clips, la mirada pateaThe game run heatin them clips, the gaze kicks
La automática tech nine escupe, tengo queAutomatic tech nine spits, I gotta
Andar con la libra, ese es el vecindario del asesinatoRoll with the pound thats the neighborhood of murder
¿Soy el único maldito que anda?Am I the only motherfucker ridin?
¿Soy el único jinete pero encontré una libra entera de tipos violentos?Am I the only rider but I found a whole pound of niggaz violent
Tengo al gran amigo Ty con dinero en todo el mundoI got the big homey ty money worldwide
De Portland, Oregón, L.A. a Nueva YorkFrom portland, oregon l.a. to the n.y.
Estoy a punto de estrellarme en tu puerta, descargar el cuarenta y cuatro dobleIm bout to crash in your door, unload the double four
Luego esconderlo, luego disparar a todo lo que veamosThen stash it, then we blasted all we saw
El cuarenta y cuatro, el cuarenta doble chisporroteandoThe fo-fo, the fo double sparkin
La pandilla caminando por tu vecindario como si nada más fuera problemasThe gang walkin up your hood like nuttin but trouble
Somos pura mierda de gánsterWe straight gangsta shit
[prince ital][prince ital]
Así esThats right
Quien vive por la espada, morirá por la espadaWe dat live by de knife will die by de knife
Es mejor que intentes salvar tu vidaYou betta try save your life
En tu vida puede haber un errorOn your life dere might be a oversight
Sigue mi consejo y súbete a tu autoTake my ad-vice and jump inna your ride
No discutas con el orgullo de Death RowDont ar-gue with de death row pride
Los gánsteres de DPG no te harán intentarDpg gangstaz they nah make you try
Debes mantener cada piedra que tengasWe got keep every stone you keep
En tu vida, es mejor que no sientas conflictoIn your life, you betta dont feel strife
Quien vive por la espada, morirá por la espadaWe dat live by de knife will die by de knife
Es mejor que intentes salvar tu vidaYou betta try save your life
Oh Señor, oh SeñorOh lawd, oh lawd
Homicidio, es un homicidioHomicide its a homicide
Oh Señor, oh SeñorOh lawd, oh lawd
Asesino, es un asesinoMurderah its a murderah
Oh SeñorOh lawd
[daz dillinger][daz dillinger]
Estamos en este maldito lugarWere in this motherfucker
¡Ey Daz!Yo daz!
¡Oh mierda! *choque de autos*Ohhh shit! *car crashes*
¿Están bien, tipos? ¡Hombre, salgamos de este maldito lugar!Yall niggaz alright? man nigga lets get out this motherfucker
¡La policía viene, tipos!Nigga the cops comin nigga!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daz The Dilinger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: