Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 29
Letra

Vieja Escuela

O.G.

Snoop (Daz):Snoop (Daz):
Sí, lo que voy a hacer aquí es tomarme mi tiempo,Yeah, what I'ma do right here is take my time,
y dedicar esto a mis compas que descansan en paz,and dedicating this one to my niggas resting in peace,
y a mis compas tras las rejas.and my niggas behind the wall.
Nos vemos cuando llegue, ¿sabes a lo que me refiero? (de verdad)See you when I get there, you know what I'm saying? (really doe)
Así que ven conmigo mientras recorro el camino de los recuerdos.So drip with me as I go down memory lane.

Es una locura donde el pasto es más verde,Boy it's a loony where the grass is greener,
(1-8-7 no es más que un delito menor).(1-8-7 ain't shit but a misdemeanor).
He visto a muchos compas surgir, pero pocos compas terminar,I've seen a lot of niggas come up, but few niggas done up,
algunos descansan en paz, con sus khakis bien apretados.some rest in peace, with their khakis heavy squeezed.
Pero es cosa de la East Side, una cosa de paseo,But it's a East Side thang, a hoo ride thang,
(porque si nos enfrentamos al ritmo, entonces bailamos al ritmo).('cause if we bang to the boogie than we boogie to the bang).
Te traigo el maldito .38,I bring you the motherfucking .38,
(solo consigue al MC y al compa Nate).(just get the MC and the homie Nate).
Así que podemos deslizarnos, deslizarnos, deslizarnos,So we can slide, slide, slipperdy slide,
mientras te llevo en un viaje compa (East Side).as I take you on a trip nigga ride (East Side).

Nate (Daz):Nate (Daz):
¿Recuerdas en la East Side?Do you remember back on the East Side?
Donde todos nosotros solíamos amar pasear.Where all us niggas used to love to ride.
No nos importaba lo que hacíamos,We didn't care what we did,
el tiempo no significaba nada para nosotros, éramos solo chicos.time was nothing to us we were just kids.
Los tiempos son diferentes ahora, pero aún te quedas atrapado,Times are different now, but you still get stuck,
ya no soy un chico, simplemente no me importa un carajo.I'm not a kid no more, I just don't give a fuck.
Así que si estás pensando en venir y enfrentarte a mí,So if you're thinking about coming and stepping to me,
ten esto en mente: soy un maldito vieja escuela.keep this in mind: I'm a motherfucking O.G.

Snoop:Snoop:
Aceleremos el reloj y pasemos el tiempo,Lets speed the clock up and pass some time,
el 17 de junio de 1979.June 17th, 1979.
Esa fue la primera vez que fui arrestado,That's my first time being arrested,
sé que cometí el crimen, pero no voy a confesar esta mierda.I know I did the crime, but I ain't going to confess to this shit.
Aprendí eso de los G's,I learned than from the G's,
un G es un supervisor, el supervisor ve.a G is an overseer, the overseer sees.
Más que tú porque tiene experiencia,More than you do 'cause he gets experienced,
y además soy solo un delincuente juvenil.and besides I'm just a juvenile delinquent.
Así que me fui, y estoy en camino a casa,So I was gone, and I'm on my way home,
mi mamá va a buscarme, y huyo con (???).my momma's going to get me, and I flee with (???).
Ella me pone una chaqueta en la espalda y me da un peine,She puts a jacket on my back and hands me a comb,
nos detenemos y nos congelamos por un par de raspados.We stop and frosty freeze for a couple snowcones.
Ella me dice que no necesitaba hacer lo que hice,She telling me that I didn't need to do what I done,
dijo: 'jugar fútbol debería ser tu única diversión hijo'.she said: "playing football should be your only fun son".
Yo digo 'está bien' así que entramos a la casa,I'm like "allright" so we enter the house,
llegamos a la puerta y papá disparó a la boca.come up to the door and pops fired to the mouth.
No pude hacer nada más que llorar como una perra,I couldn't do nothing but cry like a bitch,
miré a mi mamá y dije: 'maldición, ¿por qué chivateaste?'I looked at my momma and said: "damn, why you snitch?"
Me pusieron en castigo pero eso no funcionó,They put me on punishment but that didn't work,
ahora usando khakis, wallabees y una camiseta.now wearing khakis, wallabees, and a T-shirt.
Y lanzando los signos de la pandilla del vecindario,And throwing up the neighborhood gang sides,
hago mi primer robo y ahora tengo que cumplir tiempo.I do my first robbery and now I gotta do time.

Nate:Nate:
Mi compa me dijo un día que tenía un plan,My homie told me one day he had a jack move,
dijo: 'vamos Nate Dogg, será fácil'.he said: "come on Nate Dogg, it'll be smooth".
Estuve de acuerdo y dije 'vamos, vamos a robar a esos tontos',I agreed and said "come on, let's go and jack them fools",
al día siguiente estábamos vestidos con el azul del condado.next day we were draped in the county blues.
Fui y pasé un tiempo en la cárcel (diecisiete años),I went and did a little time in the bucket see (seventeen years),
diciéndome a mí mismo 'nunca volveré a meterme con ese compa'.saying to myself "I'll never fuck with that nigga again".
Antes de estar encerrado aprendí a ser'fore I'm locked down I learned to be
lo que soy ahora y eso es un maldito vieja escuela.what I am now and that's a motherfucking O.G.
Gangsta originalOriginal gangsta

Daz:Daz:
Crecí en la ciudad como un chico, enfrenté las pruebas,I grew up in the city as a chap, faced the trials,
nunca sonreí, me convertí en un gangster en el camino.never smiled, became a gangster in the meanwhile.
Me encontrarías jurando y mintiendo, tratando de ser un vieja escuela,You'd find me swearing and lying, trying to be an O.G.,
pegándole a los compas por adivinar, algunos Hillfigers.beating the shit out of niggas for guess, some Hillfigers.
El hombre detrás del gatillo, cometiendo robos,The man behind the trigger, committing robberies,
con los compas, nadie podía detenernos, nadie me conocía.with the homies, no one could stop, nobody knew me.
Golpeando a los compas por mostrar, los tontos mejor me conocen,Breaking niggas for showing, sucker niggas better know me,
porque ya no dejamos pasar más mierda.because we ain't letting the bullshit slide no more.
Haz lo tuyo compa y entra por tu puerta delantera,Do your wear nigga and kick in your front door,
para que sepas que no podemos aguantar más.to let you know we can't take no more.
Sintiendo venganza, matando enemigos, familia y amigos,Feeling revenge, killing enemies, family and friends,
y que pagues el costo por la vida de mi compa, está perdida.and let you pay the cost for my homie's life, it's lost.
Tira una moneda al aire, pasa los dedos por mi cabello,Toss a coin in the air, run my fingers through my hair,
y me pregunto: '¿a quién diablos debería temer realmente?'.and ask myself: "who the fuck should I really fear?".
Anduve con los mejores asesinos,I ran around with the best killers,
criminales rudos y traficantes de drogas.thug criminals and drug dealers.
Disparando a los compas si se acercan a nosotros,Blasting niggas if they come near us,
(???) con espíritus malignos, nadie podría ayudarnos si pudieran.(???) with evil spirits, no one could help us if we could.
Toco madera por buena suerte,Knock on wood for good luck,
sirvo a cada compa en tu vecindario con un billete, ahora has sido golpeado.serve every nigga in your hood with a buck, now you've been struck.
De pie gangsta en un gangsta estático,Stood gangsta in a static gangsta mack,
un niño crecido tumbando a los compas.a grown child laying niggas the fuck down.

Nate (Daz):Nate (Daz):
Gangsta original (gangsta original),Original gangsta (original gangsta),
veniendo de Long Beach (la ciudad junto al mar donde los compas me conocen).coming from Long Beach (the town by the sea where niggas know me).
Viniendo de la East Side...Coming from the East Side...

Estás jodiendo con The Pound, oh compa por favor,You're fucking with The Pound, oh nigga please,
los C-O-B.'s no pueden ver a los D-O-double G's, [Viejas Escuelas... repetir 5 veces]C-O-B.'s can't see the D-O-double G's, [O.G.'s... repeat 5 times]
saludos a mi compa Mr. D-A-Z,shout outs to my nigga Mr. D-A-Z,
saludos a mi compa Mr. Warren G,shout outs to my nigga Mr. Warren G,
saludos a mi compa S-N-double O-P,shout outs to my nigga S-N-double O-P,
saludos a mis compas C, Style y yo.shout outs to my niggas C, Style and me.

Snoop (Nate):Snoop (Nate):
Sí, directo, basado en una historia real.Yeah, straight up, based on a true story.
¿Sabes a lo que me refiero? Es una cosa de vieja escuela (gangsta original)you know what I'm saying? It's a G thang baby (original gangsta)
¡Maldita perra tramposa!You trick ass bitch!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Daz The Dilinger y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección