Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 224

世界から音が消えた日 (sekai kara oto ga kieta hi)

DAZBEE

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

世界から音が消えた日 (sekai kara oto ga kieta hi)

いつのまにか、せかいからおとがきえたitsunomanika, sekai kara oto ga kieta
ついきのうまでなんともなかったtsui kinou made nanto mo nakatta
かすかにきこえた、しずけさのあしおとがkasuka ni kikoeta, shizukesa no ashioto ga
まだそこにきみがいるきがするmada soko ni kimi ga iru ki ga suru
たすけてとつぶやいたこえ、きこえないふりtasukete to tsubuyaita koe, kikoenai furi
えいえんだとおもってた、そんなぼくらのせかいからおとがきえたひeien da to omotteta, sonna bokura no sekai kara oto ga kieta hi

がをとおしたひび、がんこだったじぶんga wo tooshita hibi, ganko datta jibun
おとがきえたら、どうでもよくなったoto ga kietara, dou demo yoku natta
におい、ひょうじょう、ねっき、はだのぬくもりnioi, hyoujou, nekki, hada no nukumori
なんでいままできずかないnande ima made kizukanai?
れんじつながれるほうどうやとうこうrenjitsu nagareru houdou ya toukou
またかっておもうじょうほうでいやなもうそうmata ka tte omou jouhou de iya na mousou
すがるようにあしたはきっとsugaru you ni ashita wa kitto
ようないげんじつのなみってやつはきょうもyou nai genjitsu no nami tte yatsu wa kyou mo

うまくいえないけれどumaku ienai keredo
にげたりしないわ、もうにげないってnigetari shinai wa, mou nigenai tte
ねておきたらもとどおりnete okitara moto doori
がんばれってじぶんにいいきかせganbare tte jibun ni iikikase
いまならわかるあたりまえのひびima nara wakaru atarimae no hibi
こうしゃをかけぬけるかぜkousha wo kakenukeru kaze
めがくらむほどのあつさme ga kuramu hodo no atsusa
てをさしのべたそら、そこにぼくらのあすがte wo sashinobeta sora, soko ni bokura no asu ga

わーわーわーわーとウィンマイライフバックしんぱいないやwar war war war war to win my life back shinpai nai ya
わーわーわーわーとウィンドマイデイズバックこんなとこでおわれないやwar war war war war to wind my days back konna toko de owarenai ya

くずれてくにちじょうけいひんきゅうこうkuzureteku nichijou keihin kyuukou
そっとのりこんだいちりょうひらくとびらsotto norikonda ichiryou hiraku tobira
なつのごごはかなしいほどのはれでnatsu no gogo wa kanashii hodo no hare de
ひるさがりにぼくをこどくにしたhiru sagari ni boku wo kodoku ni shita
ビルのあいだこだまするこえbiru no aida kodama suru koe
かいしゃいんつめこんだよていはみていでkai shain tsumekonda yotei wa mitei de
ランドセルしょうがくせいしぶやこうさてんひとはきえたrandoseru shougakusei shibuya kousaten hito wa kieta

たかだかかぜだよ、おおげさなtakadaka kaze da yo, oogesa na
いつでもあえるじゃん、むりすんなitsu demo aeru jan, muri sun na
せいふくきたがくせい、えきのほーむsei fuku kita gakusei, eki no hoomu
つうがく、いつものなじみのとおくtsuugaku, itsumo no najimi no tooku
なつかしい...すでになつかしいなnatsukashii... sudeni natsukashii na
ひとむかしまえ、せみのこえhitomukashi mae, semi no koe
とおくできこえたきがした、せかいからおとがきえたひtooku de kikoeta ki ga shita, sekai kara oto ga kieta hi

またきもちがかくれんぼmata kimochi ga kakurenbo
もういいかい、まだだよmou ii kai, mada da yo
れいんのあとのれいんぼーrein no ato no reinboo
まっすぐそらにのびるひまわりmassugu sora ni nobiru himawari
すいへいせんのむこうへsuiheisen no mukou e
よどんだきもちをなげたyodonda kimochi wo nageta
うつろなよわさにさよならだutsuro na yowasa ni sayonara da
にぎりしめたてのひらのなかにあすがnigirishimeta tenohira no naka ni asu ga

ウォーウォーウォーウォートグラブアワーホープバックまけないからWar war war war war to grab our hope back makenai kara
ウォーウォーウォーウォートファインドアウェイホームいつかきっとかえってくるわWar war war war war to find our way home itsuka kitto kaette kuru wa
ウォーウォーウォーウォートウィンマイライフバックしんぱいないやWar war war war war to win my life back shinpai nai ya
ウォーウォーウォーウォートウィンドマイデイズバックこんなとこでおわれないやWar war war war war to wind my days back konna toko de owarenai ya

El día en que desapareció el sonido del mundo

De repente, el sonido del mundo desapareció
Hasta ayer todo estaba bien
Escuché apenas el sonido de tus pasos en silencio
Siento que aún estás ahí
Una voz susurró pidiendo ayuda, hice como si no escuchara
Pensé que era eterno, el día en que desapareció el sonido de nuestro mundo

Los días pasaron obstinados, era indiferente una vez que el sonido desapareció
El olor, la vista, el tacto, el calor de la piel
¿Por qué no lo valoramos antes?
Conexiones reales, interacciones y comunicaciones
Otra vez pensando en pistas incómodas
Mañana seguramente se aferrará
Como una ola de realidad sin fin, hoy también

No puedo expresarlo bien
No huiré, ya no huiré más
Si duermo, todo volverá a la normalidad
Anímate, dile a ti mismo
Ahora entiendo lo obvio
El viento que atraviesa el asfalto
Un calor que ciega los ojos
Extendí mi mano al cielo, ahí está nuestro futuro

Wah-wah-wah-wah, gana mi vida de vuelta, no hay preocupaciones
Wah-wah-wah-wah, vuelve mi día, no terminará aquí

El colapso de la civilización, la urgencia de la situación
Silenciosamente entré, abrí la puerta
En una tarde de verano con un sol triste
La tarde me dejó solo
Una voz resonando entre los edificios
El horario de la oficina abarrotado de empleados
Mochilas, estudiantes de primaria, estaciones de autobús, gente desaparecida

Es solo un viento, no exageres
Siempre podemos encontrarnos, no te rindas
Estudiantes de secundaria, la estación de tren
Música, el familiar lejano
Nostálgico... ya es nostálgico
Hace un año, el sonido de las cigarras
Sentí que se escuchaba a lo lejos, el día en que desapareció el sonido del mundo

Otro juego de escondidas con los sentimientos
¿Ya terminamos? Aún no
Después de la lluvia, la búsqueda
Un girasol que se alza hacia el cielo
Más allá de la línea del ecuador
Lanzando los sentimientos estancados
Es un adiós a la fugacidad
En la palma de la mano apretada está nuestro mañana

Guerra, guerra, guerra, toma nuestra esperanza de vuelta, no nos rendiremos
Guerra, guerra, guerra, encuentra un camino a casa, algún día seguramente regresaremos
Guerra, guerra, guerra, gana mi vida de vuelta, no hay preocupaciones
Guerra, guerra, guerra, vuelve mi día, no terminará aquí


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DAZBEE y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección