Traducción automática

Me Acostumbré (part. Arcangel)
De La Ghetto
Je me suis habitué (feat. Arcangel)
Me Acostumbré (part. Arcangel)
Je me suis habitué à ta voix et à ta façon d'embrasserMe acostumbré a tu voz y a tu forma de besar
Je pense juste à toi, à ta manière d'aimerYo solo pienso en ti, tu manera de amar
Et je ne suis satisfait de personne d'autre (oh-oh-oh)Y ya con nadie estoy conforme (oh-oh-oh)
Et je pense juste à ton nomY yo solo pienso en tu nombre
Je me suis habitué à te danser dessusMe acostumbré a perrearte
Je me suis habitué à te désirer (tra, tra)Me acostumbré a desearte (tra, tra)
À danser jusqu'au sol (tra, tra)A perrear hasta el piso (tra, tra)
À gérer ton sortilège (tra, tra)A lidiar con tu hechizo (tra, tra)
Je me suis habituéMe acostumbré
GeezyGeezy
Je peux pas dormir, maintenant je ressens ton chaleur (quoi?)No puedo dormir, ahora extraño tu calor (what?)
Et je peux pas écrire, je pense juste à la désillusion (non)Y no puedo escribir, solo pienso en desamor (no)
Je peux pas décider ce que je veux et le pireNo puedo decidir lo que quiero y lo peor
C'est que mon lit est resté parfumé de ton odeur (ok)Que se quedó mi cama perfumada de tu olor (okey)
Que tu m'as laissé (quoi, quoi?)Que tú me dejaste (¿qué, qué?)
Tu m'as pas donné d'explications, enfoiré, et tu es partiNo me diste explicacione', hijeputa y te marchaste
Tu as violé mon cœur (quoi?), tu l'as achevé (ok)Mi corazón violaste (what?), lo remataste (okey)
Tous mes moments, tu les as salisTodo' mis momento' los salaste
Tu m'as laissé (ouais)Tú me dejaste (sí)
Tu m'as pas donné d'explications, enfoiré, et tu es parti (quoi?)No me diste explicacione', hijep*ta y te marchaste (¿qué?)
Tu as violé mon cœur (quoi?), tu l'as achevé (allez; oh-oh)Mi corazón violaste (what?), lo remataste (dale; oh-oh)
Tous mes moments, tu les as salis (ok)Todo' mis momento' los salaste (okey)
Je me suis habitué à ta voix et à ta façon d'embrasserMe acostumbré a tu voz y a tu forma de besar
Je pense juste à toi, à ta manière d'aimerYo solo pienso en ti, tu manera de amar
Et je ne suis satisfait de personne d'autre (oh-oh-oh)Y ya con nadie estoy conforme (oh-oh-oh)
Et je pense juste à ton nomY yo solo pienso en tu nombre
Je me suis habitué à te danser dessusMe acostumbré a perrearte
Je me suis habitué à te désirer (tra, tra)Me acostumbré a desearte (tra, tra)
À danser jusqu'au sol (tra, tra)A perrear hasta el piso (tra, tra)
À gérer ton sortilège (tra, tra)A lidiar con tu hechizo (tra, tra)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de De La Ghetto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: