Traducción generada automáticamente

Children
Deathgaze
Niños
Children
En una tarde soleada, como siempre, atrapado por las paredesAru hareta hirusagari, itsumo no you ni kabe ni tsurusareru
En el costado de la piel rasgada, un gato bostezando se lava la caraHagasareta hifu no yoko de, neko ga akubi wo shite kao wo arau
Se supone que lo necesito, pero de todos modos las lágrimas fluyenHitsuyou to saretakute, dakedo doushitemo namida ga nagareru
¿Cuánto más feos podemos ser y seguir riendo con caras sucias?Yogoreta kao de warau bokura wa, doredake minikuku nareba ii no?
Despierta niño ≠ ¿por qué sigues llorando?Wake up child ≠ why still cry?
Despierta niño ≈ aún no ha terminadoWake up child ≒ not end yet
En este mundo perfecto, los gatos están en celoKanzen na kono sekai, neko ga mesubuta ni hatsujou shiteru
Como si estuviera bloqueado, la saliva empapada del látigo me perfora los ojosSore wo saegiru you ni, yodare de nurashita muchi ga me ni sasaru
No importa cuánto esté podrido, está bien, solo dame un poco de amorDonna ni kusattetemo ii kara, hon no sukoshi dake demo ai wo choudai
Nosotros, que nacimos sin conocer el amor, ¿realmente no necesitamos sueños ni esperanzas?Umare de ai wo shiranu bokura wa, yume mo kibou mo iranai no?
Despierta niño ≠ ¿por qué sigues llorando?Wake up child ≠ why still cry?
Despierta niño ≈ esto aún no ha terminadoWake up child ≒ this isn't over yet
Siente un subidón al masturbarteGet a rush from masturbate
La voz que no debería llegar resuena inocentementeTodoku hazu no nai utagoe wa mujaki ni hibiite
(ahora cierra los ojos y no mires)(now close your eyes and don't peek)
¿Dónde se perdió el 'corazón' en los fragmentos de recuerdos?Togire togire no kioku no naka "kokoro" wa doko ni wasureta no darou?
¿Por qué siempre eres así?Why are you always like this?
¿Por qué estás contemplando este mundo?Why are you gazing at this world?
El sol y la luna se elevan, iluminando el cuerpo teñido de rojoTaiyou to tsuki ga nobori, makka ni somatta karada wo terasu
La luz no es amable, se sumerge en una conciencia vacíaYasashiku wa nai hikari, karappo ni natta ishiki de abiru
Sería bueno si pudiera reír y decir que es triste, ahora quiero ver el mañana tambiénAware da to waraeba ii, ima wa sore demo ashita wo mite mitai
¿Nosotros, decididos como obstáculos, incluso vivir es un pecado?Jamamono to kimerareta bokura wa, ikiteiru koto sura tsumi na no?
La voz que no debería llegar resuena inocentementeTodoku hazu no nai utagoe wa mujaki ni hibiite
(ahora cierra los ojos y no mires)(now close your eyes and don't peek)
¿Dónde se perdió el 'corazón' en los fragmentos de recuerdos?Togire togire no kioku no naka "kokoro" wa doko ni wasureta no darou?
Este sueño que no debería cumplirse busca un cambioKanau hazu no nai kono yume wa kawari wo sagashite
(ahora cierra los ojos y no mires)(now close your eyes and don't peek)
Comencemos con una oración, el 'corazón' ya no puede recuperarseInori wo komete hajimeyou "kokoro" wa sude ni torikaesenai
¿Por qué siempre eres así?Why are you always like this?
¿Por qué estás contemplando este mundo?Why are you gazing at this world?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deathgaze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: