Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 197

Skábma

Decameron

Letra

Skábma

Skábma

Pensé que estaba viajando a través de una dolorosa interminabilidadI thought I was travelling through a painful endlessness
Estrellas ennegrecidas por mucho tiempo estaban en llamasLontime blackened stars were on fire
Estaba muerto, a la deriva de la oscuridad a la oscuridadI was dead, drifting from darkness to darkness

Sin peso viajé a través del vacíoWeightless I travelled through the emptiness
Como si hubiera sido arrojado por la borda de un barco celestialLike I was washed overboard from a heavenly ship
Desnudo y destrozado en pedazosNaked and torn to pieces
impulsado a través de estrellas de fuegodriven through stars of fire

La vida colgaba dentro de mí como el solLife hanged on inside of me like the sun
en un ojo cegadoin a blinded eye
El mundo seguía en sonidos débilesThe world followed in weak sounds

Las palabras se perdieron en ecosThe words were lost in echoes
Tantas voces disfrazadasSo many voices in disguise
Algunas parecían familiares y algunasSome seemed familiar and some
hablaban idiomas olvidadosspoke forgotten languages

La vida colgaba dentro de mí como el solLife hanged on inside of me like the sun
en un ojo cegadoin a blinded eye
El mundo seguía en sonidos débilesThe world followed in weak sounds

Más y más tiempo entre mi latidoLonger and longer between my kicking
cardíaco y mi sangre,heart and my blood,
La explicación comenzó a llenarmeThe explanation started to fill
- un grito más alto que el sonido de las estrellas,me up - a scream higher then the sound of stars,
tocó mi lengua a la derivatouched my drifting tounge

Ecos tenues, el silencio vino a míThin echoes, the silence came to me
Pero estabas allí en fragmentos de pielBut you were there in fragments of skin

Una ternura silenciosa fue impulsada a través de mí,A silent tenderness was driven through me,
Mis dedos separados por años luz intentaron abrazarteMy fingers separated by lightyears tried to embrace you

Pensé que estaba viajando a través de una dolorosa interminabilidadI thought I was travelling through a painful endlessness
Estrellas ennegrecidas por mucho tiempo estaban en llamasLontime blackened stars were on fire
Estaba muerto, a la deriva de la oscuridad a la oscuridadI was dead, drifting from darkness to darkness

Más y más tiempo entre mi latidoLonger and longer between my kicking
cardíaco y mi sangre,heart and my blood,
La explicación comenzó a llenarmeThe explanation started to fill
- un grito más alto que el sonido de las estrellas,me up - a scream higher then the sound of stars,
tocó mi lengua a la derivatouched my drifting tounge

El viaje duró más que el tiempo mismoThe journey lasted longer than time itself
Estaba en camino hacia el final final,I was on my way to the final end,
mirando hacia el silencio,looking out into the silence,
siempre escuchando de vuelta los ecos cada vez más abstractos de mi almaalways listening back to the more and more abstract echoes of my soul


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Decameron y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección