Traducción generada automáticamente
Sardonic Equilibrium Decree Humiliating Imkhullu
Decimation
Decreto de Equilibrio Sardónico Humillante Imkhullu
Sardonic Equilibrium Decree Humiliating Imkhullu
Sepsismo, carnicería empalada, destinos malditosSepsism, impaled carnage, cursed fates
Aliento depresivo de ansiedadDepressive breath of anxiousness
Él, que adoraba a los vándalosHe, who worshiped vandals
A través de los gólems de los encubridores sépticosThrough the golems of septic concealers
Durante el reinado de NabucodonosorDuring the reign of Nebuchadnezzar
Siente los restos de AsurbanipalScents the ruins of Ashurbanipal
Imkhullu vocifera la furia mental de su interiorImkhullu vocifers his inside's mental rage
Un huracán, que sopla poderosamente alrededor de las costas de AdénA hurricane, which mightily breezes around the shores of aden
Nubes espesas y oscuras, trayendo oscuridad en el cieloThick murky clouds, bringing darkness in heaven
Ráfagas de viento que se levantan, arrojando sombras sobre el brillante díaGusts of wind rising, which cast gloom over the bright day
Con el Imkhullu, el viento malvado, abriéndose pasoWith the Imkhullu the evil wind, forcing their way
El desbordamiento de Adad, poderosos destructores, son ellos,The overflowing of Adad mighty destroyers, are they,
A la derecha de Adad acechando, son ellos,At the right of Adad stalking, are they,
En lo alto del cielo, como destellos de relámpagos, son ellos,In the height of heaven, like lightning flashing, are they,
Para causar destrucción avanzan,To wreak destruction forward go they,
En el amplio cielo, el hogar de Anu, el ReyIn the broad heaven, the home of Anu, the King
Malvadamente se levantan, y nadie se oponeEvilly do they arise, and none to oppose
Cuando Enlil escuchó estas noticias, un plan en su corazón meditóWhen Enlil heard these tidings, a plan in his heart he pondered
Con Ea, el exaltado Massu de los dioses, consultó.With Ea, exalted Massu of the gods, be took counsel.
Sin, Shamash e Ishtar, a quienes había designado para ordenar la bóveda del cieloSin, Shamash and Ishtar, whom he had set to order the vault of heaven
Con Anu dividió el señorío de todo el cieloWith Anu he divided the lordship of the whole heaven
A estos tres dioses, sus descendientesTo these three gods, his offspring
Día y noche, sin cesar, ordenó que permanecieranDay and night, without ceasing, he ordained to stand
Cuando los siete dioses malvados asaltaron la bóveda del cieloWhen the seven evil gods stormed the vault of heaven
Ante el resplandeciente Sin, se colocaron enojadosBefore the gleaming Sin, they set themselves angrily
El poderoso Shamash, Adad el Guerrero, los trajeron a su ladoThe mighty Shamash, Adad the Warrior, they brought on their side
Ishtar, con Anu, el ReyIshtar, with Anu, the King
Se trasladaron a una morada brillanteMoved into a shining dwelling
Ejerciendo dominio sobre los cielosExercising dominion over the heavens



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Decimation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: