Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dilemma
Deco*27
Dilemme
Dilemma
C'est le début de la fin, les prières s'entrelacent
はじまったばかりのおわり かさなっていくいのり
hajimatta bakari no owari kasanatte iku inori
Encore flottent les parfums, est-ce un rêve ?
まだただよってるかおり ゆめなのかな
mada tadayotteru kaori yume na no kana
Je suis figée, je ne peux plus me libérer, les larmes qui auraient dû couler
かたまってしまって もうとかせない ながせてたはずのなみだは
katamatte shimatte mou tokasenai nagaseteta hazu no namida wa
Peut-être que c'est ma limite, je sors le visage, je veux vraiment y croire
やっぱげんかいかもって かおをだす そうしんじたいけど
yappa genkai ka motte kao wo dasu sou shinjitai kedo
Je ne sais plus quoi faire, c'est lourd
もうどうしようもなくて おもたいね
mou dou shiyou monakute omotai ne
Qui d'autre pourrais-je aimer à part toi ?
きみいがいのだれをすきになればいい
kimi igai no dare wo suki ni nareba ii?
Prends ça, bam bam bam
くらえバンバンバン
kurae bang bang bang
Ne rigole pas, tu sais combien je me suis dévouée pour toi
ふざけないで どんだけあたしがきみにつくしてきたかって
fuzakenaide don dake atashi ga kimi ni tsukushite kita ka tte
Tu ne comprends pas, tu ne comprends pas, tu ne veux même pas comprendre
わかんないでしょ わかんないでしょ わかりたくもないんでしょ
wakannain desho wakannain desho wakaritaku mo nain desho
Prends ça, bam bam bam
くらえバンバンバン
kurae bang bang bang
Je vais en enfer, qu'est-ce que tu dirais ? Mais je ne peux pas revenir, je ne peux pas revenir
じごくいきよ なんかいえば? でもねもどれない もどれないの
jigoku iki yo nan ka ieba? demo ne modorenai modorenai no
Répare-moi, répare-moi, ton amour est un désastre
なおしてよ なおしてよ きみのすきのこういしょう
naoshite yo naoshite yo kimi no suki no kouishou
Que je sois la seule à t'aimer, c'est dur
あたしだけがすきだなんて きっついな
atashi dake ga suki da nante kittsui na
Envoie-moi comment t'oublier plus tard
きみのわすれかた あとでおくって
kimi no wasure kata ato de okuttoite
Le rythme désaccordé s'est mis en place
ふぞろいのフォービート ととのってきたけど
fuzoroi no foo biito totonotte kita kedo
Mais je pourrais finir par détester cette version de moi
そんなあたしがきらいなれちゃうとか
sonna atashi ga kirai narechau to ka
Je serai toujours à tes côtés
いつだってそばにいてあげる
itsudatte soba ni ite ageru
Si tu dis que tu veux me voir, j'irai
あいたいっていえば あいにいく
aitai tte ieba ai ni iku
Mais où es-tu parti en laissant juste cette promesse ?
そんなやくそくだけをおいて どこにでかけたの
sonna yakusoku dake wo oite doko ni dekaketa no?
Prends ça, bam bam bam
くらえバンバンバン
kurae bang bang bang
Ne rigole pas, tu sais combien je me suis dévouée pour toi
ふざけないで どんだけあたしがきみにつくしてきたかって
fuzakenaide don dake atashi ga kimi ni tsukushite kita ka tte
Tu ne comprends pas, tu ne comprends pas, tu ne veux même pas comprendre
わかんないでしょ わかんないでしょ わかりたくもないんでしょ
wakannain desho wakannain desho wakaritaku mo nain desho
Prends ça, bam bam bam
くらえバンバンバン
kurae bang bang bang
Je vais en enfer, qu'est-ce que tu dirais ? Mais je ne peux pas revenir, je ne peux pas revenir
じごくいきよ なんかいえば? でもねもどれない もどれないの
jigoku iki yo nan ka ieba? demo ne modorenai modorenai no
Répare-moi, répare-moi, ton amour est un désastre
なおしてよ なおしてよ きみのすきのこういしょ
naoshite yo naoshite yo kimi no suki no kouishou
Hé, je veux être à côté de toi
ねえきみのとなりにいきたいな
nee kimi no tonari ni ikitai na
Je ne peux pas aimer quelqu'un d'autre que toi, c'est impossible
きみいがいのだれかすきになれるとか、ない
kimi igai no dareka suki ni nareru to ka, nai
Prends ça, bam bam bam
くらえバンバンバン
kurae bang bang bang
Je t'ai toujours aimé, enfin c'est encore le cas
きみのことがずっとすきでした いやそれはいまもそうか
kimi no koto ga zutto suki deshita iya sore wa ima mo sou ka
Tu comprends, n'est-ce pas ? Tu comprends, n'est-ce pas ? Dis quelque chose, s'il te plaît
わかるでしょ わかるでしょ ねえなんとかいってよ
wakaru desho wakaru desho nee nan to ka itte yo
Prends ça, bam bam bam
くらえバンバンバン
kurae bang bang bang
Embrasse-moi, fais-moi un bisou, mais je ne peux pas, je ne peux pas
はぐをしてよ ちゅっとしてよ でもねかなわない かなわないの
hagu wo shite yo chutto shite yo demo ne kanawanai kanawanai no
Répare-moi, répare-moi, ton amour est un désastre
なおしてよ なおしてよ きみのすきのこういしょ
naoshite yo naoshite yo kimi no suki no kouishou
Que je sois la seule à t'aimer, c'est dur
あたしだけがすきだなんて きっついな
atashi dake ga suki da nante kittsui na
Envoie-moi comment t'oublier plus tard
きみのわすれかた あとでおくって
kimi no wasure kata ato de okuttoite
Un jour, pourrais-je recevoir à nouveau de l'amour ?
いつかまたすきをくれることってある
itsuka mata suki wo kureru koto tte aru?
Je t'enverrai aussi mon sourire plus tard.
あたしのえがおも あとでおくってくね
atashi no egao mo ato de okuttoku ne




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deco*27 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: