Traducción generada automáticamente
Breakfast At Tiffany's
Deep Blue Something
Frühstück bei Tiffany
Breakfast At Tiffany's
Du wirst sagen, wir haben nichts gemeinsamYou'll say, we've got nothing in common
Keinen gemeinsamen Boden, auf dem wir starten könnenNo common ground to start from
Und wir fallen auseinanderAnd we're falling apart
Du wirst sagen, die Welt steht zwischen unsYou'll say, the world has come between us
Unser Leben steht zwischen unsOur lives have come between us
Trotzdem weiß ich, dass es dir einfach egal istStill I know you just don't care
Und ich sagte: Was ist mit 'Frühstück bei Tiffany'?And I said: What about 'Breakfast at Tiffany's?
Sie sagte: Ich glaube, ich erinnere mich an den FilmShe said: I think I remember the film
Und soweit ich mich erinnere, denke ich, mochten wir ihn beide irgendwieAnd as I recall, I think, we both kind of liked it
Und ich sagte: Nun, das ist das eine, was wir habenAnd I said: Well that's, the one thing we've got
Ich sehe dich, die einzige, die mich kannteI see you, the only one who knew me
Und jetzt sehen deine Augen durch mich hindurchAnd now your eyes see through me
Ich schätze, ich lag falschI guess I was wrong
Was jetzt? Es ist offensichtlich, dass wir vorbei sindSo what now? It's plain to see we're over
Und ich hasse es, wenn Dinge vorbei sindAnd I hate when things are over
Wenn so viel unerledigt bleibtWhen so much is left undone
Und ich sagte: Was ist mit 'Frühstück bei Tiffany'?And I said: What about 'Breakfast at Tiffany's?
Sie sagte: Ich glaube, ich erinnere mich an den FilmShe said: I think I remember the film
Und soweit ich mich erinnere, denke ich, mochten wir ihn beide irgendwieAnd as I recall, I think, we both kind of liked it
Und ich sagte: Nun, das ist das eine, was wir habenAnd I said: Well that's, the one thing we've got
Du wirst sagen, dass wir nichts gemeinsam habenYou'll say, that we've got nothing in common
Keinen gemeinsamen Boden, auf dem wir starten könnenNo common ground to start from
Und wir fallen auseinanderAnd we're falling apart
Du wirst sagen, die Welt steht zwischen unsYou'll say the world has come between us
Unser Leben steht zwischen unsOur lives have come between us
Trotzdem weiß ich, dass es dir einfach egal istStill I know you just don't care
Und ich sagte: Was ist mit 'Frühstück bei Tiffany'?And I said: What about 'Breakfast at Tiffany's?
Sie sagte: Ich glaube, ich erinnere mich an den FilmShe said: I think I remember the film
Und soweit ich mich erinnere, denke ich, mochten wir ihn beide irgendwieAnd as I recall, I think, we both kind of liked it
Und ich sagte: Nun, das ist das eine, was wir habenAnd I said: Well that's, the one thing we've got
OoooooOooooo
Und ich sagte: Was ist mit 'Frühstück bei Tiffany'?And I said: What about 'Breakfast at Tiffany's?
Sie sagte: Ich glaube, ich erinnere mich an den FilmShe said: I think I remember the film
Und soweit ich mich erinnere, denke ich, mochten wir ihn beide irgendwieAnd as I recall, I think, we both kind of liked it
Und ich sagte: Nun, das ist das eine, was wir habenAnd I said: Well that's, the one thing we've got
Und ich sagte: Was ist mit 'Frühstück bei Tiffany'?And I said: What about 'Breakfast at Tiffany's?
Sie sagte: Ich glaube, ich erinnere mich an den FilmShe said: I think I remember the film
Und soweit ich mich erinnere, denke ich, mochten wir ihn beide irgendwieAnd as I recall, I think, we both kind of liked it
Und ich sagte: Nun, das ist das eine, was wir habenAnd I said: Well that's, the one thing we've got



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deep Blue Something y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: