Traducción generada automáticamente
Mikor a föld alszik
Defender (Rou)
Cuando la tierra duerme
Mikor a föld alszik
Cuando la tierra duermeMikor a föld alszik
El amanecer besa mi rostroA hajnal arcomba csókol
En tus hermosos labios amanece de nuevo.Szép ajkadon újra pirkad már.
Brilla todo lo que es metálicoFénylik minden ami fémes
Entre las armas, mi sueño está lejos.Fegyverek között az álmom messze jár.
Cuando la tierra duerme, yo sueño,Mikor a föld alszik, én álmodom,
Mis dos manos en tu hermoso rostro.Két kezem gyönyörû arcodon.
Tu toque es una señal celestial,Érintésed égi jel,
Alrededor del sol me duermo contigo.A nap körül veled alszom el.
Cuando la tierra duerme, yo sueño,Mikor a föld alszik, én álmodom,
Mis dos manos en tu hermoso rostro.Két kezem gyönyörû arcodon.
Tu toque es una señal celestial,Érintésed égi jel,
Alrededor del sol solo el fuego abraza,A nap körül csak a tûz ölel,
Solo el fuego abraza.Csak a tûz ölel.
Prepárate, prepara tu alma.Készülj, készítsd a lelked.
Este baile en mí con besos interminables.Véget nem érõ csók bennem ez a tánc.
Tú eres la luz del sol,Te vagy a Nap fénye,
La caricia del viento,A szél simogatása,
La profundidad del mar,A tenger mélye,
El resplandor de la Tierra,A Föld ragyogása,
La sabiduría,A bölcsesség,
La razón,Az értelem,
La comprensión,A megértés,
Tú eres para mí.Te vagy nekem.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Defender (Rou) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: