Traducción generada automáticamente
3-XII-1871
Defuntos
3-XII-1871
3-XII-1871
Más alto que el rumor de la gran inundaciónMais alto que o rumor da grande cheia
Que traía el río, era el lamentoQue a ribeira trazia, era o lamento
Y el galopar de las legiones del vientoE o galopar das legiões do vento
Por las callejuelas sombrías del pueblo...Pelas vielas lôbregas da aldeia…
Era en diciembre por la noche, a las once y media,Era em Dezembro à noite, às onze e meia,
Cuando eso sucedió... En ese momentoQuando isso aconteceu… Nesse momento
Entró en casa un pájaro de mal agüeroEntrou em casa um pássaro agoirento
Y apagó con las alas la candela.E apagou com as asas a candeia.
El viento golpeó con más fuerza las puertas,Bateu o vento com mais força às portas,
Y cuenta mi madre que, sobre la cama,E conta a minha mãe que, sobre o leito,
Del techo cayeron gotas muertas...Da telha vã caíram pingas mortas…
Al mundo vine así tan maldecido...Ao mundo vim assim tão malfadado…
Por la tarde había una tormenta deshecha;De tarde houvera um temporal desfeito;
Nació en la noche otro desdichado...Nasceu à noite mais um desgraçado…
''Cándido Guerreiro''''Cândido Guerreiro''



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Defuntos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: