Traducción generada automáticamente

Hammering Heart
Del Amitri
Martillando el corazón
Hammering Heart
Supongo que el amor vive en un basurero detrás del muro del jardínI suppose love lives in a dustbin behind the garden wall
Tienes que arrastrarte por el suelo y ser bastante repugnanteYou have to grovel on the ground and be pretty disgusting
para encontrarlo en absolutoto find it at all
Y supongo que crece en tiAnd I suppose that it grows on you
Parado ahí sin ropa,Standing there with no clothes on,
y supongo que porque hay chicas hermosas en esta ciudadand I suppose because there's beautiful girls in this town
Me quedaré aquí hasta elegir unaI'll stay here till I've chosen one.
Supongo que la vida es como una caza, en realidad: los perros se diviertenI suppose life's like a hunt, really: the hounds have fun
hasta que el zorro es atrapadountil the fox gets bagged
Y ninguna chica en esta ciudad se enamorará de mí nunca:And not one girl in this town will ever fall in love with me:
Serán arrastradasThey'll get dragged.
Su corazón me habla; dice la habitación la habitación la habitaciónHer heart speaks to me; says the room the room the room
debajo de su vestido, y supongo que late por míbeneath her dress, and I suppose that it beats for me
Como una luna martillante que arrastra las mareas a través de su pechoLike a hammering moon pulling tides through her chest
Supongo que dice que me debeSuppose she says that she owes me
todo lo que posee y todo lo que esall that she owns and all that she is
Me parece que supongo que su corazón no es suficienteIt seems to me I suppose that her heart's not enough
y su amor es un engañoand her love is a swizz.
Así que supongo que el amor vive en una mansiónSo suppose love lives in a mansion
¿cómo demonios paso por encima del muro?how the hell do I get over the wall?
Y si mi cuerda no está tensada con la tensión correctaAnd if my rope's not stretched the right tension
no cruzaré este gran cañón en absolutoI won't cross this grand canyon at all.
Y supongo que crece como un tumor, se propaga como un rumorAnd I suppose that it grows like a tumor, spreads like a rumor
como crece la hierba una pulgada cada díalike the grass grows and inch every day
Y supongo que antes de darme cuenta, la marea comenzará a fluirAnd I suppose that before I even know it, the tide will start flowing
y el tambor debajo de mi chaqueta dirá:and the drum beneath my jacket will say:
Sabes que la necesitas todos los díasYou know you need her everyday
Ella es la luna y me mostró su rostroShe is the moon and she showed me her face
Ella es la casa y abrió las puertasShe is the house and she opened the gates



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Del Amitri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: