Traducción generada automáticamente

The Lost Estate
Delays
La finca perdida
The Lost Estate
Por tres días vagué, derrotado, desgarrado,For three days I wandered, defeated, asunder,
En un invierno abundante, perdí el camino hacia Sainte-Agathe,In winter abundant, I lost the path to Sainte-Agathe,
Y al encontrar mi paso, tropecé con una fábula,And finding my footfall, I tripped on a fable,
Una jaula para un ángel y encontré mi destino en este dominioA cage for an angel and found my fate in this domain
Ahora estoy en casa...Now I'm home...
¿Por qué no me pides que me quede?Why don't you ask me to stay?
No quiero a nadie más que a ti,I want nobody but you,
No dejes que esta hora se interponga,Don't let this hour get in the way,
Necesito asilo, tú también necesitas asiloI need asylum, you need asylum too
Por tres días aceché una línea a través de un bosque,For three days I haunted a line through a forst,
Las migajas de pan, desaparecieronThe breadcrumbs, they vanised
Y me dejaron aquí en el reinado del invierno,And left me here in winter reign,
Ahora estoy en casa...Now I'm home...
¿Por qué no me pides que me quede?Why don't you ask me to stay?
No quiero a nadie más que a ti,I want nobody but you,
No dejes que esta hora se interponga,Don't let this hour get in the way,
Necesito asilo, tú también necesitas asiloI need asylum, you need asylum too
Ahora, es demasiado lejos para llegar a casa,Now, it's too far to make it home,
Ahora, es demasiado lejos para llegar a casa,Now, it's too far to make it home,
¿Por qué no me pides que me quede?Why don't you ask me to stay?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Delays y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: