Traducción generada automáticamente
Amores Musicais
Delicatessen
Musikalische Lieben
Amores Musicais
Was wird aus uns beidenO que será de nós dois
hier in den Liedernaqui dentro das canções
irgendwoem algum lugar
zwischen dissonanten Akkorden.entre acordes dissonantes.
Wir verbringen die Nacht zwischen Bossa und Jazz,Passamos a noite entre a bossa e o jazz,
so viele Melodien in der Luft,são tantas melodias no ar,
Tausende von Reimen,milhares de rimas,
verlier mich nicht in irgendeiner Note,não vá me perder em qualquer nota,
irgendwo an einer Ecke eines einfachen Refrains.em qualquer esquina de um simples refrão.
Wir verbringen die Nacht zwischen Bossa und Jazz.Passamos a noite entre a bossa e o jazz.
Musikalische Lieben sind zarte Lieben,Amores musicais são amores delicados,
sind zeitlose Lieben,são amores sem tempo,
sind Sätze, die langsamer sind und lange dauern,são frases mais lentas que duram tanto,
dass selbst die längsten Küsse länger werdenque os beijos mais longos ficam mais longos
und nicht warten können, bis ein anderes Liede não podem esperar até que outra música
wieder spielt,volte a tocar,
wieder spielt.volte a tocar.
Ach, wenn ich jetzt könnte,Ah se agora eu pudesse,
wenn ich dieses Talent hätte,se eu tivesse esse dom,
wenn ich dich in die Lieder nehmen könnte,se eu pudesse te levar para dentrodas canções,
würde ich dich zur Melodie und dem Textte levaria p'ra letra e melodia
von einem Foto von Tom bringen.da fotografia do Tom.
Ich, du, wir beide im richtigen Ton.Eu, você, nós dois no tom.
Im richtigen Ton.No tom.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Delicatessen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: