Traducción generada automáticamente
Iedereen Slaapt
Della Bosiers
Jeder schläft
Iedereen Slaapt
Wenn alle schlafen, liegt er noch wachAls iedereen slaapt, ligt hij nog wakker
Raucht ein bisschen, trinkt ein bisschen und dreht sich im BettRookt wat en drinkt wat en draait in zijn bed
Er schaut aus dem Fenster, sieht auf den WeckerHij kijkt door het raam, kijkt naar de wekker
Fährt mit dem Aufzug aufs Dach seines BlocksReist me de lift naar het dak van z'n flat
Er sieht die Markerwaard und fröstelt in seiner JackeHij ziet de Markerwaard en huivert in zijn jas
Die volle Markerwaard, das Meer aus Stein und GlasDe volle Markerwaard, de zee van steen en glas
Dann sieht er das Licht einer ReklameDan ziet hij het licht van een reklame
Flackernd rot auf seinem weißen GesichtFlakkerend rood op z'n witte gezicht
Flieht vor dem Wind, denkt an sein ZimmerVlucht voor de wind, denkt aan z'n kamer
Öffnet die Augen und schließt sie wiederOpent z'n ogen en doet ze weer dicht
Er geht zum Rand eines wunderlichen GrabesHij loopt naar de rand van een wonderlijk graf
Tritt hinab...Hij stapt eraf...
Sie läuft am Strand entlang, wartet auf die WellenZij loopt langs het strand, wacht op de golven
Schaut auf das Wasser, roter als BlutKijkt naar het water nog roder dan bloed
Die Möwe in ihrer Hand, rot und verdorbenDe meeuw in haar hand, rood en bedorven
Hier liegt das Öl, bis hier kam die FlutHier ligt de olie, tot hier kwam de vloed
Sie sieht den grauen Sand, sieht das rote MeerZe ziet het grijze zand, ze ziet de rode zee
Die Fische am Strand, das rote, tote MeerDe vissen op het strand, de rode, dode zee
Und an dem Geräusch, hoch in den Wolken...En an het geluid, hoog in de wolken...
Flugzeuge kreuzen und schreien für zweiVliegtuigen kruisen en krijsen voor twee
Sie schaut geradeaus, wartet auf die WellenZe kijkt voor zich uit, wacht op de golven
Schaut auf das Wasser und wartet auf das MeerKijkt naar het water en wacht op de zee
Es ist kein Protest, denn sie ist keine Heldin...Het is geen protest, want ze is geen heldin...
Sie geht hinein...Ze loopt erin...
Eine Straße in einer Stadt, ein Sohn und ein VaterEen straat in een stad, een zoon en een vader
Schatten zwischen dem stillen BetonSchaduwen tussen het stille beton
Der Regen ist schwarz, nichts ist zu fragenDe regen is zwart, niets valt te vragen
Gab es hier früher keinen Garten, keinen Rasen?Was hier dan vroeger geen tuin, geen gazon?
Gab es hier einen Brunnen?Was hier dan een fontein?
Der Sohn bleibt stehen und seufztDe zoon staat stil en zucht
Er sieht hier keinen BrunnenHij ziet hier geen fontein
Er schnappt nach leerer LuftHij hapt naar lege lucht
Und jetzt läuft er hinter dem Vater herEn nu loopt hij los achter de vader
Der Vater schaut zurück auf sein lebloses Kind...De vader kijkt om naar z'n levenloos kind...
Der Schmerz in seiner Brust, der Schmerz der ErdeDe pijn in z'n borst, pijn van de aarde
Menschen zu spät in einem leeren Labyrinth...Mensen te laat in een leeg labyrint...
Es spielt keine Rolle mehr, in welche Richtung sie gehen...Het maakt niet meer uit welke richting ze gaan...
Sie gehen daran...Ze gaan eraan...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Della Bosiers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: