Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 170

La Nuit Douce D'Alice

Michel Delpech

Letra

La Dulce Noche de Alice

La Nuit Douce D'Alice

El viento juega con la ramaLe vent joue avec la branche
Del olmo que se inclina hacia su ventanaDe l'orme qui se penche vers sa fenêtre
Le recuerda a sus pequeñosÇa lui rappelle ses petits
Sus risas en los columpiosLeurs rires sur les balançoires

Su mirada se pierdeSon regard pour ailleurs
Divirtiéndose siguiendo el loco vuelo de un petirrojoS'amuse à suivre le vol fou d'un rouge-gorge
La mayor parte de su tiempoLe plus clair de son temps
Lo pasa aceptando la nocheElle le passe à accepter le soir

En los brazos de encajeSur ses accoudoirs de dentelle
Sus manos secas descansan de las lavanderíasSes mains sèches se reposent des lessives
Y los pañuelos de linoEt des mouchoirs en drap de lin
Que las penas la han hecho amasarQue les chagrins lui ont fait pétrir

Sus manos con venas tan azulesSes mains aux veines si bleues
Pequeños ríos que desembocan en sus silenciosPetits fleuves qui se jettent dans ses silences
La resumen y la razonanLa résument et la raisonnent
Ya no es tiempo de esperar lo peorIl n'est plus temps de s'attendre au pire

Ahora las cosas son pacíficasMaintenant les choses sont paisibles
Tan pacíficas como el hombre, allí, que jardineaAussi paisibles que l'homme, là, qui jardine
Desaparece la mala hierbaS'évanouit la mauvaise herbe
Cuando la dulce noche desciende sobre el parqueQuand la nuit douce descend sur le parc

Los recuerdos que flotanLes souvenirs qui surnagent
Son las nubes, allá, que se amontonanC'est les nuages, là-bas, qui moutonnent
Algodón en el árbol de NavidadCoton sur l'arbre de Noël
Niebla sobre el estanque donde la espera la barcaBrume sur l'étang où l'attend la barque

Sus sueños, se guardanSes rêves, ils s'économisent
Ya no corren tan lejos por la colinaIls ne courent plus si loin sur la colline
Sus caprichos se limitan aSes caprices se limitent à
Una buena alma que le pela una peraUne bonne âme qui lui épluche une poire

Su memoria a la derivaSa mémoire à la dérive
Le susurra '¿Qué fue de esa guerra, ya?'Lui souffle "C'était quoi, cette guerre, déjà ?"
Y yo, espero sobre todoEt moi, j'espère par-dessus tout
Que estaré allí para decirle adiósQue je s'rai là pour lui dire au revoir

Sus pensamientos ya no fluyenSes pensées n'ont plus de flot
Son solo pequeños pasos de porcelanaC'est juste des petits pas de porcelaine
Y ella ensambla lo mejorEt elle assemble le meilleur
Como se guardan las flores en pleno inviernoComme on rentre les fleurs par grand froid

Ahora todo es sencilloMaintenant tout est simple
Como cuando sus piezas están hechas, su vajilla limpiaComme quand ses pièces sont faites, sa vaisselle propre
Y ella respira la casaEt qu'elle respire la maison
Con los ojos cerrados, sola en la oscuridadLes yeux fermés, seule dans le noir

Escrita por: Francis Bassett / Martine Clemenceau / Michel Delpech. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Delpech y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección