Traducción generada automáticamente

Le Ptit Rouquin
Michel Delpech
La mascota pelirroja
Le Ptit Rouquin
¡Su padre era pelirrojo!Son père etait rouquin!
¡Su madre era pelirroja!Sa mère etait rouquine!
Habría sido necesario un milagro para que fuera morenoIl aurait fallu un miracle pour qu'il soit brun
Su nombre era LucienSon nom c'était Lucien
Pero todas sus amigasMais toutes ses ptites copines
Sus amigos, el maestro y el sacristánSes copains, le maitre d'ecole et le sacristain
Todos los comerciantes de la ciudadTous les commercants de la ville
¿Quiénes son los animales de fiesta alegres?Qui sont de joyeux boute-en-train
Me resultó más fácil llamarlo el pequeño pelirrojoTrouvaient que c'était plus facile de l'apeller le ptit rouquin
La pequeña pelirrojaLe ptit rouquin
La pequeña pelirrojaLe ptit rouquin
La pequeña pelirrojaLe ptit rouquin
La pequeña pelirrojaLe ptit rouquin
Cuando pasó la manoQuand il passait sa main
En su pelo de cepilloDans ses cheveux en brosse
Soñó con los rizos de ébano de su primaIl rêvait des boucles d'ébène de son cousin
Él estaba de dolorIl avait du chagrin
Su dolor era insoportableSa peine était atroce
Cuando miró la melena del guapo JulienQuand il regardait la crinière du beau Julien
Todos los comerciantes de la ciudadTous les commercants de la ville
¿Quiénes son los animales de fiesta alegres?Qui sont de joyeux boute-en-train
Tenían el don de la palabra para burlarse de la pequeña pelirrojaAvaient la parole facile pour se moquer du ptit rouquin
La pequeña pelirrojaLe ptit rouquin
La pequeña pelirrojaLe ptit rouquin
La pequeña pelirrojaLe ptit rouquin
La pequeña pelirrojaLe ptit rouquin
Yo sería actorJe serais comédien
Yo tendría a todas las chicasJ'aurais toutes les filles
Él les dijo a los que se reían, a los que se divertíanDisait-il à ceux qui riaient, qui s'amusaient bien
Todos los malos amigosTous les mauvais copains
Será de mi familiaSeront de ma famille
Diremos: ¡Conozco bien a la pequeña pelirroja!On dira: Le petit rouquin je le connais bien!
Todos los comerciantes de la ciudadTous les commercants de la ville
Quienes son, a pesar de todo, buenas personasQui sont malgré tout des gens biens
Tendrá el fácil cumplido de aplaudir al señor LucienAuront le compliment facile, pour applaudir monsieur Lucien
La pequeña pelirrojaLe ptit rouquin
La pequeña pelirrojaLe ptit rouquin
La pequeña pelirrojaLe ptit rouquin
La pequeña pelirrojaLe ptit rouquin
La pequeña pelirrojaLe ptit rouquin
La pequeña pelirrojaLe ptit rouquin
La pequeña pelirrojaLe ptit rouquin
La pequeña pelirrojaLe ptit rouquin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Delpech y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: