Traducción generada automáticamente

Ce lundi-là
Michel Delpech
Ese lunes
Ce lundi-là
Cuando bajó a comprar cigarrillosQuand il est descendu pour acheter des cigarettes
Jean-Pierre ya sabía que no volvería nunca másJean-pierre savait déjà qu'il ne reviendrait plus jamais
Todavía pensaba en toda su vida con MichelleIl a pensé encore à toute sa vie avec Michelle
Y finalmente dobló la esquinaEt puis il a tourné enfin le coin d'la rue
A Michelle le hubiera gustado verlo crecer en la empresaMichelle aurait voulu le voir grandir dans l'entreprise
Pero no se veía terminando sus días en marketingMais lui n'se voyait pas finir ses jours au marketing
Con el precio de la libra esterlina en su caféAvec dans son café les cours de la livre sterling
Y niños que se parecerían cada vez más a élEt des enfants qui lui ressembleraient de plus en plus
Por eso ese lunesVoilà pourquoi ce lundi-là
él se estaba yendoIl s'en allait
Por eso ese lunesVoilà pourquoi ce lundi-là
él se estaba yendoIl s'en allait
Sabía que a las ocho estaría puesta la mesaIl savait qu'à huit heures la table serait mise
Al lado de su plato estarían sus tranquilizantesÀ côté de son assiette il y aurait ses tranquillisants
Si hizo falta toda esta basura para conciliar el sueñoS'il fallait toutes ces saloperies pour arriver à s'endormir
No valía la pena tener treintaCe n'était pas la peine d'avoir trente ans
Y luego vería en lo que se convertiríaEt puis il verrait bien ce qu'il allait devenir
Pero ya no podía soportar vivir como un ancianoMais il n'en pouvait plus de vivre déjà comme un vieux
El objetivo de su vida no era tener algún día una cuenta en SuizaLe but de sa vie n'était pas d'avoir un jour un compte en Suisse
No era dinero lo que le faltaba para ser felizCe n'était pas l'argent qui lui manquait pour être heureux
Por eso ese lunesVoilà pourquoi ce lundi-là
él se estaba yendoIl s'en allait
Por eso ese lunesVoilà pourquoi ce lundi-là
él se estaba yendoIl s'en allait
Volvió a ver la brasserie Trois DauphinsIl revoyait encore la brasserie des Trois dauphins
Donde sus amigos lo estarían esperando mañana desde el mediodía hasta las dosOù ses amis l'attendraient demain de midi à deux heures
La crisis aún daría lugar a conversaciones interminablesLa crise entraînerait encore des conversations sans fin
Pero mañana a las dos estaría lejosMais demain à deux heures il serait loin
También volvió a ver a Michelle enamoradaIl revoyait aussi la Michelle amoureuse
El que lo llamaba tres veces al día al trabajoCelle qui lui téléphonait trois fois par jour à son travail
Fue verdadera complicidad, la vida nunca fue seriaC'était la vraie complicité, le vie n'était jamais sérieuse
Uno de esos momentos felices que nunca regresanUne de ces périodes heureuses qui ne se retrouve pas
Por eso ese lunesVoilà pourquoi ce lundi-là
él se estaba yendoIl s'en allait
Por eso ese lunesVoilà pourquoi ce lundi-là
él se estaba yendoIl s'en allait



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Delpech y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: