Traducción generada automáticamente

Chez Laurette
Michel Delpech
En Casa de Laurette
Chez Laurette
Bailamos durante ocho días en ItaliaOn a dansé huit jours en Italie
Pasamos tres días en LondresOn a fait trois jours à Londres
El público quedó convencidoLe public était conquis
Jugamos para los francesesOn a joué pour les Français
Toda la sala estaba de pieToute la salle était debout
En el Palacio de los Deportes de ParísAu palais des sports à Paris
La vida del artista es mi vidaLa vie d'artiste, c'est ma vie à moi
El Bolshoi y el ToursLe bolchog et les tournées
Hazme saber grandes tardesMe font connaître des grands soirs
Pero cuando regreso a casaMais quand je reviens chez nous
María Ivanovna, me alegro de verte de nuevoMaria Ivanovna, je suis heureux de te revoir
¿Cómo lo hará este loco Nicolás?Comment fera ce fou de Nicolas
Él quería quedarse y vivir allíIl a voulu rester vivre là-bas
Si estuviera lejos de ti y lejos de RusiaSi j'étais loin de toi et loin de la Russie
Me conozco, moriría de nostalgiaJe me connais, je crèverais de nostalgie
Es cierto que en Francia todo es diferenteC'est vrai qu'en France, tout est différent
Caminamos a medianoche y luego hablamos con la genteOn se promène à minuit et puis on parle avec les gens
Hay tiendas donde quisieras llevarte todoIl y a des magasins où l'on voudrait tout emporter
Y canciones en los cafésEt des chansons dans les cafés
En los Campos Elíseos, encontré para tiAux Champs-Élysées, j'ai trouvé pour toi
Productos de maquillaje y también bonitos pañuelosDes produits de maquillage et puis aussi des beaux mouchoirs
Me lo he pasado bienJ'ai passé de bons moments
Pero María Ivanovna, me alegro de verte de nuevoMais Maria Ivanovna, je suis heureux de te revoir
¿Cómo lo hará este loco Nicolás?Comment fera ce fou de Nicolas
Él quería quedarse y vivir allíIl a voulu rester vivre là-bas
Si estuviera lejos de ti y lejos de RusiaSi j'étais loin de toi et loin de la Russie
Me conozco, moriría de nostalgiaJe me connais, je crèverais de nostalgie
Lo vuelvo a ver en mis brazos, NicolásJe le revois dans mes bras, Nicolas
Lo abracé en una sala de embarqueJe l'ai serré sur le coeur dans une salle de départ
Me dijo que nos amaba, María IvanovnaIl m'a dit qu'il nous aimait, Maria Ivanovna
Pero hablaremos de él otra nocheMais nous reparlons de lui un autre soir
Él me dijo que nos amabaIl m'a dit qu'il nous aimait
Pero mejor cuéntame algo de tiMais parle-moi plutôt de toi
Encantado de volverlo a verJe suis heureux de te revoir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Delpech y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: