Transliteración y traducción generadas automáticamente

Suna No Izumi
Deluhi
El manantial de arena
Suna No Izumi
Cuando el viento sopla y hace bailar la arena
ふきあれるかぜがすなをおどらせば
Fukiareru kaze ga suna wo odoraseba
Las huellas de los pies siguen a la serpiente que se forma
あしあとはつくりだすへびをさらう
Ashiato ha tsukuridasu hebi wo sarau
El sol abrasador persigue mi espalda
てりつけるたいようをせなかにおい
Teritsukeru taiyou wo senaka ni oi
La sombra que avanza hacia adelante hace retumbar mi garganta
さきへすすむかげはねつにのどをならす
Saki he susumu kage ha netsu ni nodo wo narasu
Como si despertara de un sueño
ゆめからさめるように
Yume kara sameru you ni
Todo ha cambiado
すべてかえてしまった
Subete kaete shimatta
¿Cuánto tiempo ha pasado?
あれかれどれほどのときがすぎたのか
Are kare dore hodo no toki ga sugita no ka
Si el calor hace que el horizonte se ondule
かげろうがちへいせんをもやせば
Kagerou ga chiheisen wo moyaseba
La tierra pierde su frontera
だいちはきょうかいせんをうしなう
Daichi ha kyoukaisen wo ushinau
Debería haber tenido la premonición
よかんしていたはずの
Yokan shiteita hazu no
En un mundo marchito
かれはてたせかいで
Karehateta sekai de
Mis ojos reflejan la mirada cansada
よどみきったひとみがうつしだす
Yodomikitta hitomi ga utsushidasu
Perdido sin rumbo, caminé por el páramo
あてもなくさまよいあるいたこうやに
Ate mo naku samayoi aruita kouya ni
El espejismo muestra un oasis
しんきろうがみせるおあしす
Shinkirou ga miseru oasisu
Si extiendo la mano, parece que puedo alcanzarlo
てをのばせばたどりつきそうなきょりに
Te wo nobaseba tadoritsuki sou na kyori ni
Creo en el manantial eterno
えいえんにつきぬいずみをしんじて
Eien ni tsukinu izumi wo shinjite
Ahogado en un sueño efímero
うたかたのゆめにおぼれた
Utakata no yume ni oboreta
Guiado hacia el manantial de arena, me sumerjo y me pierdo
すなのいずみにみちびかれのみこまれゆく
Suna no izumi ni michibikare nomikomare yuku
Perdido sin rumbo, caminé por el páramo
あてもなくさまよいあるいたこうやに
Ate mo naku samayoi aruita kouya ni
El espejismo muestra un oasis
しんきろうがみせるおあしす
Shinkirou ga miseru oasisu
Si extiendo la mano, parece que puedo alcanzarlo
てをのばせばたどりつきそうなきょりに
Te wo nobaseba tadoritsuki sou na kyori ni
Creo en el manantial eterno
えいえんにつきぬいずみをしんじて
Eien ni tsukinu izumi wo shinjite
Ahogado en un sueño efímero
うたかたのゆめにおぼれた
Utakata no yume ni oboreta
Ya no puedo volver atrás
もうにどとはもどれない
Mou nido to ha modorenai
Alimentando mis pensamientos en deseos no cumplidos
かなわぬねがいにおもいをはせて
Kanawanu negai ni omoi wo hasete
Los errores repetidos
くりかえされるあやまちは
Kurikaesareru ayamachi ha
Se convierten en tiempo resucitado en el vacío
よみがえるときをこくうにかえる
Yomigaeru toki wo kokuu ni kaeru
El viento frío y seco sopla y disipa las ilusiones
かわいたきたかぜはまぼろしをふきけし
Kawaita kita kaze ha maboroshi wo fukikeshi
Trae consigo una noche solitaria
こどくなやみよをつれてくる
Kodoku na yamiyo wo tsurete kuru
Guiado hacia el manantial de arena, me sumerjo y me pierdo
すなのいずみにみちびかれのみこまれゆく
Suna no izumi ni michibikare nomikomare yuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Deluhi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: