Transliteración y traducción generadas automáticamente
Fairy Tale
Demi-chan wa Kataritai
Cuento de Hadas
Fairy Tale
Escuché una historia
おとぎばなしできいたような
otokibanashi de kiita youna
Los extraños sucesos de un mundo mágico
ふしぎなせかいのできごとは
fushigi na sekai no dekigoto wa
Que, sorprendentemente, se volvieron cercanos
あんがいちかくになって
angai chikaku ni natte
Como el hecho de haberte conocido
きみとであえたことのように
kimi to deaeta koto no you ni
Incluso si te asomas y ves
まどべみなれたけしきも
madobe minareta keshiki mo
El paisaje familiar desde la ventana
すこしせのびをしてのぞいたら
sukoshi senobi o shite nozoitara
Los días que pasaron traviesamente
いたずらにすぎたひびも
itazura ni sugita hibi mo
También los consideré valiosos
たいせつにおもえたんだ
taisetsu ni omoetanda
No puedo expresar con palabras lo que siento en mi corazón
こころにつまってことばにできない
kokoro ni tsumatte kotoba ni dekinai
¿Cómo puedo transmitir esos sentimientos?
そんなおもいはどうやってつたえたらいいんだろう
sonna omoi wa dou yatte tsutaetara iindarou
Reír por tonterías
くだらないとわらったり
kudaranai to warattari
Enojarse por nimiedades
ささいなことおこったり
sasai na koto okottari
Grabar en mi corazón cosas insignificantes
なんでもないことをそうやってこころにきざんで
nandemo nai koto o sou yatte kokoro ni kizande
Cuando me siento vacío, me siento solo
ふとしたときさみしくて
futoshita toki samishikute
Cuando estás aquí, me siento feliz
きみがいるとうれしくて
kimi ga iru to ureshikute
Las cosas irremplazables se van acumulando poco a poco
かけがえのないものがこうやってすこしずつ
kakegae no nai mono ga kou yatte sukoshizutsu
Comienzo a entender, ¿verdad?
わかりはじめていくんだね
wakari hajimete yukunda ne
Una flor que encontré en una esquina del camino
みちのすみでみつけたはな
michi no sumi de mitsuketa hana
Floreció como si asintiera
うなずくようにさきほこってた
unazuku you ni sakihokotteta
Para no olvidar ni siquiera las pequeñas alegrías
ちいさなしあわせだってわすれないようにしなくちゃ
chiisana shiawase datte wasurenai you ni shinakucha
Incluso si río diciendo que no tengo sentimientos tan profundos
こころにしまったよどんだおもいも
kokoro ni shimatta yodonda omoi mo
Sería bueno si pudiera reír, ¿verdad?
なんてことはないよとわらえたらいいね
nante koto wa nai yo to waraetara ii ne
Tu sonrisa sincera siempre es deslumbrante
いつでもすなおなきみのわらいがおはまぶしくて
itsudemo sunao na kimi no waraigao wa mabushikute
Sin darme cuenta, fui atraído por su calidez y reí
そのあたたかさにおもわずつられてわらった
sono atatakasa ni omowazu tsurarete waratta
Si alguna vez lloras, estaré a tu lado en primer lugar
きみがもしないたときはいちばんにそばにいるよ
kimi ga moshi naita toki wa ichiban ni soba ni iru yo
Incluso las cosas que no se pueden expresar con palabras
ことばにできないことだって
kotoba ni dekinai koto datte
Quiero darte un poco de fuerza
すこしでもちからになってあげたい
sukoshi demo chikara ni natte agetai
En un lugar perdido en un mundo mágico, estás allí
ふしぎなせかいまよいこんださきにきみがいて
fushigi na sekai mayoikonda saki ni kimi ga ite
El cielo reflejado en tus ojos
ひとみにうつるそらは
hitomi ni utsuru sora wa
Las estrellas tiemblan como si fueran mágicas
まほうのようにほしがゆれてる
mahou no you ni hoshi ga yureteru
Reír por tonterías
くだらないとわらったり
kudaranai to warattari
Enojarse por nimiedades
ささいなことおこったり
sasai na koto okottari
Haciendo que incluso las cosas insignificantes sean como tesoros
なんでもないことをそうやってたからものみたいに
nandemo nai koto o sou yatte takaramono mitai ni
Una persona tan importante como tú
こんなにたいせつなひと
konna ni taisetsu na hito
Estar a mi lado me hace feliz
そばにいるとうれしくて
soba ni iru to ureshikute
Las cosas irremplazables se van volviendo más claras
かけがえのないものがこうやって
kakegae no nai mono ga kou yatte
Y así, seguimos siendo reflejados brillantemente
あざやかにうつしだされていくんだね
azayaka ni utsushidasarete yukunda ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Demi-chan wa Kataritai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: