Traducción generada automáticamente

Viso Di Donna
Demis Roussos
Gesicht einer Frau
Viso Di Donna
Es waren Aromen, Düfte und FarbenErano sapori, profumi e colori
Von einem anderen Frühling.Di unaltra primavera.
Und meine Mutter stand zwischen Geranien am Balkon.E mia madre era fra gerani di ringhiera.
Das Schönste für mich.Il pi bello per me.
Dann fand ich mich eines TagesPoi un giorno mi trovai
Größer und alleinPi grande per pi solo
Und bei der ersten Hand, die ich berührte,E alla prima mano che sfiorai
Flog mein Herz davon,Il cuore prese il volo,
So trat ich einIniziato entrai cos
In die Welt, die ich hier lebte.Nel mondo che vissi qui.
Es gibt ein Gesicht einer Frau,C un viso di donna
Das immer einen Mann begleitet, der geht.Che sempre accompagna un uomo che va.
Das Leben eines Mannes,La vita di un uomo
Das dann die Geschichte der Träume erzählt, die er hat.Che poi la storia dei sogni che fa.
Verpasste Lieben,Amori mancati,
Falsche Lieben,Amori sbagliati,
Lass sie ertrinken.Lasciati annegar.
Und jeder hat ein Profil,E ognuno ha un profilo,
Von jedem kenne ich das Gesicht, das er hat.Di ognuno conosco il viso che ha.
Es gibt ein Gesicht einer Frau,C un viso di donna
Das immer einen Mann begleitet, der geht.Che sempre accompagna un uomo che va.
Ein Mann, der, wenn erUn uomo che quando
Allein bleibt, es noch besser weiß.Rimane da solo, pi ancora lo sa.
Er weiß, dass die StilleLo sa che il silenzio
Im Laufe der Zeit ihren Preis hat, das lernt er von sich.Si paga nel tempo, lo impara da s.
Deshalb vergisst er nichtPer questo non scorda
Dieses Gesicht einer Frau, das Schönste, das es gibt.Quel viso di donna, il pi bello che c.
Es waren zwei tiefschwarze Augen,Erano due occhi nerissimi,
Augen, die viel zu weit von meinen entfernt waren.Occhi gi troppo lontano dai miei.
Ich habe mich immer gefragt,Mi son sempre chiesto
Welches Leben ich gelebt hätte,Che vita avrei fatto
Wenn ich mit ihr wäre, wer weiß.Se fossi con lei, chiss.
Es gibt ein Gesicht einer Frau,C un viso di donna
Das immer einen Mann begleitet, der geht.Che sempre accompagna un uomo che va.
Das Leben eines Mannes,La vita di un uomo
Das dann die Geschichte der Träume erzählt, die er hat.Che poi la storia dei sogni che fa.
Und ich, wenn ich mein Leben noch einmal leben könnte,Ed io se potessi rifare la mia,
Weißt du, was ich tun würde?Lo sai che farei.
Ich würde gerne als Alter geboren werdenVorrei nascere vecchio
Und als Kind sterben,E morire bambino,
Das wäre mein Wunsch.E questo vorrei.
Und selbst wenn ich könnte,E ancor se potessi
Einen Moment mehr aus dem Leben reißen.Strappare alla vita un attimo in pi.
Ich hätte gerne in meinen HändenVorrei fra le mani
Ein Gesicht einer Frau,Un viso di donna
Aber das, das du hast,Ma quello che hai tu,
Das, das du hast.Che hai tu.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Demis Roussos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: