Traducción generada automáticamente
Ffm-punkarmee
Der Raketenhund
Ffm-punkarmee
Ffm-punkarmee
Martes por la mañana.Dienstagmorgen.
El cielo sobre Frankfurt.Der Himmel über Frankfurt.
Gris gris gris.Grau grau grau.
Como el color de los trajes.Wie die Farbe der Anzüge.
Como los aviones en el cielo.Wie die Flugzeuge im Himmel.
Está en los rostros.Ist es in den Gesichtern.
Llevas tu suéter rojo.Du trägst deinen roten Pullover.
Amamos nuestros colores en tu ciudad.Wir lieben unsere Farben in eurer Stadt.
Si no todo fuera tan gris, no podríamos brillar tanto.Wär hier nicht alles so grau wir könnten nicht so leuchten.
Y brillamos, brillamos, brillamos.Und wir leuchten leuchten leuchten.
Por la mañana llueve de nuevo.Morgens wieder regen.
En el metro encontramos un impermeable.In der U-Bahn finden wir eine Regenjacke.
No es gris y nos queda bien.Grau ist sie nicht und steht uns gut.
Ni siquiera la noche es negra.Nicht einmal die Nacht ist schwarz.
Es gris.Sie ist grau.
Como ambos mirando la ciudad juntos.Wie wir beide neben einander auf die Stadt herabschauen.
¿Estamos volando o todo se desmorona a nuestro alrededor?Fliegen wir etwa oder stürzt alles um uns auseinander?
Todo es tan gris, gris, gris aquí.Alles ist hier so grau grau grau.
Y sobre todo brillamos.Und über allem leuchten wir.
Deberíamos irnos.Wir sollten weg.
A algún lugar donde no brillamos tanto.Irgendwo hin wo wir nicht so leuchten.
Aquí podríamos vestir de negro y eclipsaríamos todo.Hier könnten wir schwarz tragen wir würden alles überstrahlen.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Der Raketenhund y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: