Transliteración y traducción generadas automáticamente

Paradox 5
D'espairsRay
Paradoxe 5
Paradox 5
Enveloppé de flammes, tu es endormi, en voyage
ほのおにつつまれたねむるきみはたびだった
honoo ni tsutsumareta nemuru kimi ha tabidatta
Cherchant la paix, loin, au loin
はるかとおいやすらぎをもとめ
haruka tooi yasuragi wo motome
Vers la lune, je monte, comblé par la nostalgie, vers la source
つきへとのぼる なつかしさにみたされるみなもとへ
tsuki he to noboru natsukashisa ni mitasareta minamoto he
Un amour éternel, au sein du flot
たえないあい ながれのなか
taenai ai nagare no naka
Retour vers la libération et le salut
かいほうとすくいへかえる
kaihou to sukui he kaeru
Dans la mer de tous les commencements, s'effacent les doux souvenirs
すべてのはじまりのうみできえるあわいきおく
subete no hajimari no umi de kieru awai kioku
Au bout de ce long voyage lointain
はるかなながいじょうかのはてに
haruka nagai jouka no hate ni
Descendant de la lune, pluie d'étoiles, je me laisse tomber
つきよりおりて たいちいわうあめとなりふりそそいで
tsuki yori orite taichi iwau ame to nari furi sosoide
Je respire dans l'intérieur
たいないへといきづいた
tainai he to ikidzuita
L'âme innocente du commencement
はじまりのむよくなたまし
hajimari no muyoku na tamashii
Un amour éternel, dans la douleur
たえないあい いたみのなか
taenai ai itami no naka
Se réfugie dans une nouvelle vie
あたらしいいのちへやどる
atarashii inochi he yadoru
samsara
samsara
samsara
Un amour éternel, au sein du flot
たえないあい ながれのなか
taenai ai nagare no naka
Débordant de libération et d'espoir
かいほうときぼうにあふれ
kaihou to kibou ni afure
J'ai commencé à marcher vers la renaissance
さいせいへとあるきだした
saisei he to arukidashita
C'était toi... l'âme muette
きみだった... むぐちなたまし
kimi datta... muguchi na tamashii
samsara
samsara
samsara




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D'espairsRay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: