Transliteración y traducción generadas automáticamente

Δέστε Μου Τα Μάτια (deste mou ta matia)
Despina Vandi
Bindet mir die Augen
Δέστε Μου Τα Μάτια (deste mou ta matia)
Seit langem hatte er etwas zu sagen
Από καιρό είχε κάτι να μου πει
Apó kairo eíche káti na mou pei
Er hielt es aus Scham geheim
Το κράταγε κρυφό από ντροπή
To krátage kryfó apó ntropí
Er sagt, er hat eine andere
Λέει πως τα 'χει μ΄ άλλη
Léei pos ta 'chei m' álli
Er sagt, er hat eine andere
Λέει πως τα 'χει μ΄ άλλη
Léei pos ta 'chei m' álli
Er sagt, er hat eine andere
Λέει πως τα 'χει μ΄ άλλη
Léei pos ta 'chei m' álli
Dann bindet mir die Augen
Ε τότε, δέστε μου τα μάτια
E tóte, déste mou ta mátia
Damit ich ihn nie wieder sehe
Να μην τον ξαναδώ
Na min ton xana dó
Bindet mir die Augen
Δέστε μου τα μάτια
Déste mou ta mátia
Und werft mich in die Tiefe
Και, ρίχτε με στον γκρεμό
Kai, ríchte me ston gkremó
Seit langem hatte er etwas zu sagen
Από καιρό είχε κάτι να μου πει
Apó kairo eíche káti na mou pei
Er hielt es aus Scham geheim
Το κράταγε κρυφό από ντροπή
To krátage kryfó apó ntropí
Doch jetzt hat er es gesagt und hat mich getötet
Μα τώρα το΄ πε και με σκότωσε
Ma tóra to' pe kai me skótose
Er sagt, er hat eine andere
Λέει πως τα 'χει μ΄ άλλη
Léei pos ta 'chei m' álli
Er sagt, er hat eine andere
Λέει πως τα 'χει μ΄ άλλη
Léei pos ta 'chei m' álli
Er sagt, er hat eine andere
Λέει πως τα 'χει μ΄ άλλη
Léei pos ta 'chei m' álli
Dann bindet mir die Augen
Ε τότε, δέστε μου τα μάτια
E tóte, déste mou ta mátia
Damit ich ihn nie wieder sehe
Να μην τον ξαναδώ
Na min ton xana dó
Bindet mir die Augen
Δέστε μου τα μάτια
Déste mou ta mátia
Und werft mich in die Tiefe
Και, ρίχτε με στον γκρεμό
Kai, ríchte me ston gkremó
Was soll ich mit meinem Leben anfangen
Τι να την κάνω τη ζωή μου πια
Ti na tin káno ti zoí mou pia
Wenn er eine andere Umarmung wählt
Αφού προτίμησ΄ άλλη αγκαλιά
Afou protímis' álli agkaliá
Und es ihm nicht einmal wichtig ist, ob ich verletzt werde
Κι ούτε που νοιάστηκε αν θα πληγωθώ
Ki úte pou noiastike an tha pligonthó
Deshalb trenne ich mich von ihm
Γι΄ αυτό και τον χωρίζω
Gi' aftó kai ton chorízo
Ich habe aufgehört zu hoffen
Έπαψα πια να ελπίζω
Épasa pia na elpízo
Und alles erscheint mir sinnlos
Κι όλα μου μοιάζουν μάταια
Ki óla mou mía zoun mátaia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Despina Vandi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: