Traducción generada automáticamente

C' Est La Vie
Despina Vandi
C' Est La Vie
C' Est La Vie
Tu corazón ahora donde su llamadoYour heart now where its calling
¿Es esta la forma en que estás cayendo?Is this the way in this when you are falling
No lo séI don't know
Estoy cayendo más profundo. No lo séI'm falling deeper i don't know
Aún así, tú eres la única en la que estoy pensandoStill you're the one i'm thinking of
Algo que podría hacer al respectoSomething i could do about it
C' est la vieC' est la vie
Mi corazón se rompe c' est la vieMy heart is breaking c' est la vie
Desearía que esta cosa tuviera que serI wish this thing had to be
Si hubiera algo que pudiera hacer al respectoIf only there was something i could do about it
Me enamoré de tus ojosI fell in love with your eyes
Me enamoré de tu sonrisaI fell in love with your smile
Nos enamoramos y nada más se interpondría entre nosotrosWe fell in loveand nothing else would come between us
Pero ahora tenemos que dejar irBut now we have to let go
A veces ni siquiera sabesSometimes you dont even know
Nos enamoramos y nada más se interpondría entre nosotrosWe fell in love and nothing else would come between us
Míranos ahoraLook at us now...
¡C' est la vie!C' est la vie!
No quiero dormir cuando sé que estás cerca de míDon't wanna sleep when i know you 're close beside me
Jugaré tu juego si esoI play your game if that...
Porque aquí tu corazón y ahora su vocaciónCause here your heart and now its calling
¿Es así como te caíste cuando estás cayendo?Is this the way you fell when you are falling
No lo séI don't know
Estoy cayendo más profundo. No lo séI'm falling deeper i don't know
Aún así, tú eres la única en la que estoy pensandoStill you're the one i'm thinking of
Si hubiera algo que pudiera hacer al respectoIf only there was something i could do about it
C' est la vieC' est la vie
Mi corazón se rompe c' est la vieMy heart is breaking c' est la vie
Desearía que esta cosa tuviera que serI wish this thing had to be
Si hubiera algo que pudiera hacer al respectoIf only there was something i could do about it
Me enamoré de tus ojosI fell in love with your eyes
Me enamoré de tu sonrisaI fell in love with your smile
Nos enamoramos y nada más se interpondría entre nosotrosWe fell in loveand nothing else would come between us
Pero ahora tenemos que dejar irBut now we have to let go
A veces ni siquiera sabesSometimes you dont even know
Nos enamoramos y nada más se interpondría entre nosotrosWe fell in love and nothing else would come between us
Míranos ahoraLook at us now...
¡C' est la vie!C' est la vie!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Despina Vandi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: