Traducción generada automáticamente

Here Comes The Night
Destroyer
Aquí Viene la Noche
Here Comes The Night
Todos los cielos se abrieronAll the skies opened up
y ahora están mencionando tu nombreand now they're mentioning your name
en conexión con un ahogamiento cuando solo estás diciendo -in connection with a drowning when you're just saying -
'¡Ah, que caiga!'"Ah, let it come down!"
Así que robaste esa SchwinnSo you stole that Schwinn
y montaste directo en el Círculo de Ganadores del Sol...and rode right in to the Winner's Circle of the Sun...
Ahora Mile-End está afirmando -Now Mile-End is claiming -
'¡Eres uno de esos! ¡Quítate la ropa!"You're one of those! Take off those clothes!
¡Eres uno de ellos!'...You're one of them!"...
Pero no lo harás...But you won't...
No pude dar la vuelta.I couldn't turn around.
No pude entenderlo...I couldn't wrap my head around it...
Mejor olvidar que las cosas cambian,Best to forget that things change,
colgando afuera bajo la lluvia está bien...hanging outside in the rain is OK...
Entré al festival.I walked into the festival.
¿Te complacieron esas cacofonías?Did these cacophonies please you?
Hey, también me complacieron...Hey, they pleased me too...
mientras aún teníamos nuestra vista, pero no mires ahora, gente,while we still had our sight, but don't look now, people,
aquí viene la Noche...here comes the Night...
Aquí viene la Noche...Here comes the Night...
Escuché que esas trampas de las que has estado viviendo (y en) se han deshecho...I heard those traps you've been living off of (and on) have come undone...
Escuché que solo cazas furtivamente para salvar a tus hijos...I heard you only poach to save your children...
Bueno, guárdalo...Well save it...
porque un verdadero ladrón (¡Ladrón! ¡Ladrón! ¡Ladrón! ¡Ladrón! ¡Ladrón!) roba...cause a real thief (Thief! Thief! Thief! Thief! Thief!) thieves...
No pude dar la vuelta...I couldn't turn around...
o expresarlo como una pregunta...or phrase it as a question...
porque cuando se trata de ese premio un templo de tu tamaño era demasiado grande...'cause when it comes to that prize a temple your size was too big...
Entré al Festival... (Sé que sabes)I walked into Festival... (I know you know)
El Festival de Sinfonías te complació...The Festival of Symphonies pleased you...
También me complacieron...They pleased me too...
cuando aún teníamos nuestra vista,back when we still had our sight,
pero no mires ahora, Ángel, aquí viene la Noche...but don't look now, Angel, here comes the Night...
Aquí viene la Noche...Here comes the Night...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Destroyer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: