Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 273

La Musica

Diaframma

Letra

La Música

La Musica

Metiendo algunos discos en cintaMetto qualche disco su nastro
y pienso en cuál será el díae penso a qual è il giorno in cui
en que los escucharemos juntosinsieme ce li ascolteremo
sin prisa en la autopista tú y yo.senza fretta in autostrada io e te.

Pienso en el viaje de regresoPenso al viaggio di ritorno
ya estamos yendoandati ormai lo siamo già
los límites y las barreras alrededori confini e le barriere intorno
todos los hemos superado.li abbiamo tutti superati noi.

Metiendo algunos discos en cintaMetto qualche disco su nastro
y pienso rápidamente en lo quee penso in fretta a quello che
derretirá kilómetros de hieloscioglierà chilometri di ghiaccio
y en una sonrisa nos abriremos.e in un sorriso ci apriremo noi.

Pocas son las cosas en el fondoPoche son le cose in fondo
que logran cambiar un pocoche riescono a cambiare un pò
el silencio en algo másil silenzio in qualche cosa d'altro
como una canción puede.come una canzone può.

¿Y debería decir fingiendoE dovrei dire per finta
que el pasado ya pasóche il passato è passato
y nunca regresará?e non ritorna mai?
¿Hacer buena cara a esta suerte cruelFare buon viso a questa sorte crudele
dejarla mandar?far comandare lei?
¡Olvidar todo lo que ha sidoDimenticare tutto quello che è stato
incluidos mis sueños!compresi i sogni miei!

Vida que tengo de nuevo alrededorVita che ho di nuovo intorno
no puedo soportarte sinon riesco a sopportarti se
no escribo una canción al díanon scrivo una canzone al giorno
cada una hablará de ti.ed ognuna parlerà di te.

Vida que estás de regresoVita che sei di ritorno
tú no debes abandonarme nuncatu non devi abbandonarmi mai
te glorifico tanto como puedoti glorifico per quanto posso
pero no debes abandonarme nunca.ma non devi abbandonarmi mai.

Amigos les agradezco a todosAmici vi ringrazio tutti
es su gran mérito sivostro è il grande merito se
he vivido días de esperanzaho vissuto giorni di speranza
y la felicidad por lo que es.e la felicità per quel che è.

Pienso que fue mejorPenso che sia stato meglio
escapar juntos por aquísvicolare insieme per di qua
por un lado el tráfico del díada una parte il traffico del giorno
por el otro los girasoles y nosotros.da quest'altra i girasoli e noi.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diaframma y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección