Traducción generada automáticamente
Nascut Pentru a Iubi
Diana Scridon Si Otto Pascal
Né pour aimer
Nascut Pentru a Iubi
L'obscurité pesante couvrait la terre entièreBezna grea lega pămânu-ntreg
La peur régnait alors sur les âmesFrica domnea atunci peste suflete
Jusqu'à un jour où Lui, le Fils de DieuPână-ntr-o zi când El, Fiul lui Dumnezeu
Est descendu parmi nous pour nous sauver !S-a coborât la noi salvându-ne!
Le miracle s'est produit, nous avons un RoiMinunea s-antâmplat, avem un Împărat
Né pour aimer et pour sauverNăscut pentru-a iubi și-a mântui
Jésus n'est pas un coucher de soleil car la crèche d'autrefoisIsus nu e apus căci ieslea de demult
Est maintenant l'image qui bat dans nos cœursE-acum imaginea ce bate-n piept
Et aujourd'hui Tu brillesȘI azi Tu luminezi
L'obscurité pesante, seul Toi l'as dissipéeBezna grea, doar Tu ai risipit
Quand la crèche T'a accueilli, Seigneur de l'infiniCând ieslea te-a primit, Domn din infinit
Et les anges chantaient, les bergers se réjouissaientȘI îngerii cântau, păstori se bucurau
Leur chant nous enveloppe encore aujourd'huiColindul lor și azi ne-a-nvăluit
De maison en maison nous chantonsPe la case colindăm
Nous vous apportons la nouvelleVă aducem vestea
Car Jésus est né pour nousCăci Isus ni s-a născut
Pour éclairer nos cœurs !Să ne lumineze inima!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diana Scridon Si Otto Pascal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: