Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 196

Behold the Barren Kingdom of the Graves

Diaokhi

Letra

Contempla el Reino Estéril de las Tumbas

Behold the Barren Kingdom of the Graves

Contempla el Reino Estéril de las TumbasBehold the Barren Kingdom of the Graves
El séptimo día finalmente alcanzaron la orilla,The seventh day they gained at last the shore,
La orilla que yace al otro lado del mar,The shore that lies far other side the sea,
El séptimo día, digo, desde que primero surgióThe seventh day, I say, since firstly bore
Una ola de ofensas de la humanidad.A wave offences from humanity.
Encallaron el barco en una tierra dolorosaThey drew the ship aground on a land sore
Que yacía sin vida hasta donde alcanzaba la vista,That lifeless lay as far as eye could see,
A excepción de unos pocos árboles retorcidosIf not for few contorted trees that grew
En nieblas que olían a huesos y moho húmedo.In mists which smelt like bones and wet mildew.

Colgados de las ramas, balanceándose en el aireHanged to the branches, swinging in the air
Lentamente, como inciensos muertos,Slowly, like thuribles of incense dead,
Mil sacos de tela de cabello humanoOne thousand sacks of cloth of human hair
Envuelven un esqueleto en su tétrico hilo.A skeleton wrapped up in their grim thread.
Con asombro los tres comenzaron a recorrerIn awe the three begun there to wayfare
Entre los frutos de ese jardín aún triste.Among the fruits of such still garden sad.
Donde cadáveres se acurrucaban en sus tumbasWhere cadavers curled up within their tomb
Como fetos dentro de un útero estéril.Like fetuses inside a sterile womb.

Unas pocas piedras musgosas estaban esparcidas por todas partes,Few mossy stones were scattered all around,
Con extraños signos tallados, desconocidos para el anfitrión humano,In strange signs carved, unknown to the human host,
Surgiendo aquí y allá en el suelo húmedo.Surfacing here and there in the wet ground.
La decadencia y la muerte habían establecido su reinado supremoDecay and death had set their reign utmost
En esa tierra sombría donde no se escuchabaUpon that somber land where not a sound
Nada más que la respiración de la costa.Was heard besides the breathing of the coast.
El aire era espeso y parecía absorber su aliento,The air was thick and seemed to suck their breath,
Mientras los Tres pisaban la tierra de la muerte.As the Three trode upon the land of death.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diaokhi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección