Traducción generada automáticamente

A Bela Portuguesa
Diapasão
La Belle Portugaise
A Bela Portuguesa
Un homme travaille toute sa vieUm homem trabalha uma vida inteira
Pour un jour revenirPara um dia regressar
Et à l'étranger, il est toujours un étrangerE no estrangeiro, é sempre um forasteiro
Avec la nostalgie de son chez-soiCom saudades de seu lar
Dans son cœur, il porte la femme qu'il aime, et qu'il aimera toujoursNo coração, trás a mulher que ama, e que sempre amará
Cette belle tête et ce corps divin qu'il n'oubliera jamaisAquela cara bonita e aquele corpo divino que nunca esquecerá
Je sais, je sais, tu es la belle portugaiseEu sei, eu sei, és a linda portuguesa
Avec qui je veux me marierCom quem eu quero casar
J'ai parcouru le monde et je ne trouve pas d'autre comme toiJá corri mundo e não encontro outra igual
Avec qui je voudrais resterCom quem eu queira ficar
La plus belle, la plus désirable des femmesA mais formosa, mais gostosa das mulheres
Que Dieu puisse créerQue Deus pode criar
Ah la nostalgie et l'espoir qu'un jourAi a saudade e a esperança de um dia
Revenir pour te prendre dans mes brasVoltar para te abraçar
Je sais, je sais, tu es la belle portugaiseEu sei, eu sei, és a linda portuguesa
Avec qui je veux me marierCom quem eu quero casar
J'ai parcouru le monde et je ne trouve pas d'autre comme toiJá corri mundo e não encontro outra igual
Avec qui je voudrais resterCom quem eu queira ficar
La plus belle, la plus désirable des femmesA mais formosa, mais gostosa das mulheres
Que Dieu puisse créerQue Deus pode criar
Ah la nostalgie et l'espoir qu'un jourAi a saudade e a esperança de um dia
Revenir pour te prendre dans mes brasVoltar para te abraçar
C'est en hiver, que dans mon cœur, la solitude est plus grandeÉ no Inverno, que no meu peito, é maior a solidão
Et cette tempête d'attendre, août au PortugalE essa tormenta de ter que esperar, o Agosto em Portugal
Dans ma prière, je demande au Seigneur, le miracle de revenirNa minha oração, eu peço ao Senhor, o milagre de voltar
Et voir ce beau visage, et ce corps divinE olhar essa cara bonita, e esse corpo divino
Que je n'oublierai jamaisQue eu nunca esquecerei
Je sais, je sais, tu es la belle portugaiseEu sei, eu sei, és a linda portuguesa
Avec qui je veux me marierCom quem eu quero casar
J'ai parcouru le monde et je ne trouve pas d'autre comme toiJá corri mundo e não encontro outra igual
Avec qui je voudrais resterCom quem eu queira ficar
La plus belle, la plus désirable des femmesA mais formosa, mais gostosa das mulheres
Que Dieu puisse créerQue Deus pode criar
Ah la nostalgie et l'espoir qu'un jourAi a saudade e a esperança de um dia
Revenir pour te prendre dans mes brasVoltar para te abraçar
Je sais, je sais, tu es la belle portugaiseEu sei, eu sei, és a linda portuguesa
Avec qui je veux me marierCom quem eu quero casar
J'ai parcouru le monde et je ne trouve pas d'autre comme toiJá corri mundo e não encontro outra igual
Avec qui je voudrais resterCom quem eu queira ficar
La plus belle, la plus désirable des femmesA mais formosa, mais gostosa das mulheres
Que Dieu puisse créerQue Deus pode criar
Ah la nostalgie et l'espoir qu'un jourAi a saudade e a esperança de um dia
Revenir pour te prendre dans mes brasVoltar para te abraçar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diapasão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: