Traducción generada automáticamente

Dá-cá Dá-cá Dá-cá
Diapasão
Dá-cá Dá-cá Dá-cá
Dá-cá Dá-cá Dá-cá
REFRAIN: (x2)REFRAO : (x2)
Dà-cà dà-cà dà-càDà-cà dà-cà dà-cà
Und sag nicht, dass du nicht willstE nao digas que nao
Ich weiß, dass es dir gefallen wirdEu sei que vais gostar
Wenn ich deine Hand nehmeQue eu pega na tua mao
Dà-cà dà-cà dà-càDà-cà dà-cà dà-cà
Sei nicht so frechTu nao sejas marota
Ich will dir nur einen Kuss gebenSo quero dar um beijo
An der Ecke deines MundesNo canto da tua boca
Als ich dich trafQuando eu te conheci
Blieb ich in deinem Blick gefangenFiquei preso ao teu olhar
Ich weiß nicht, was ich fühlteEu nao sei o que senti
Ich weiß nur, dass ich dich mochteSo sei que gostei de ti
Mit dir will ich bleibenContigo quero ficar
Wie schön war es, dich kennenzulernenComo foi bom conhecer-te
Denn ohne dich bin ich verlorenPois sem ti vivo perdido
Ich kann dich nicht mehr vergessenNao posso mais esquecer
Mit dir will ich lebenContigo quero viver
Um immer bei dir zu seinPara ficar sempre contigo
REFRAIN: (x2)REFRAO : (x2)
Als ich dich trafQuando eu te conheci
Blieb ich in deinem Blick gefangenFiquei preso ao teu olhar
Ich weiß nicht, was ich fühlteEu nao sei o que senti
Ich weiß nur, dass ich dich mochteSo sei que gostei de ti
Mit dir will ich bleibenContigo quero ficar
Wie schön war es, dich kennenzulernenComo foi bom conhecer-te
Denn ohne dich bin ich verlorenPois sem ti vivo perdido
Ich kann dich nicht mehr vergessenNao posso mais esquecer
Mit dir will ich lebenContigo quero viver
Um immer bei dir zu seinPara ficar sempre contigo
REFRAIN:REFRAO :



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diapasão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: