Suscríbete

Tradução automática

Exibições da letra 278

Noche sin lucero

Diomedes Díaz

Letra

Nacht zonder sterren

Noche sin lucero

Ik wil sterven zoals de winters stervenQuiero morirme como mueren los inviernos
Onder de stilte van een zomernachtBajo el silencio de una noche veraniega
Ik wil sterven zoals mijn dorp sterftQuiero morirme como se muere mi pueblo
Kalm, zonder te klagen over deze pijnSerenamente, sin quejarme de esta pena
Ik wil het graf van een nacht zonder sterren, dan weer opstaan voor een feestelijke maanQuiero el sepulcro de una noche sin lucero, luego resucitar para una Luna parrandera
Ik wil het graf van een nacht zonder sterren, dan weer opstaan voor een feestelijke maanQuiero el sepulcro de una noche sin lucero, luego resucitar para una Luna parrandera

Ik wil sterven onder de kus van een bruidQuiero morirme bajo el beso de una novia
En in elk vers van een wandeling in VillanuevaY en cada verso de un paseo Villanuevero
Ik wil de minuten van de uren stelenQuiero robarle los minutos a las horas
Zodat mijn ouders nooit oud wordenPa' que mis padres nunca se me pongan viejos
Ik wil de merel wegjagen rond middernachtQuiero espantar la mirla por la media noche
En haar nest vervangen door een tak vol sterrenY reemplazar su nido por un gajo de luceros

Ik wil mijn vriendin, bijna een dun en teder meisjeQuiero a mi novia casi una niña flaquita y tierna
Heel eenvoudig en met een goed hartMuy sencillita y del alma buena
Met haar dromerige uitstralingCon su expresión soñadora
Ik wil het zoete van suikerriet, de rijpe vrucht en een muzikale rivierQuiero lo dulce de cañaverales, la fruta madura y un río musical
Om het bittere van deze pijn te verzachtenPara endulzar lo amargo de esta pena
Om het lijden van deze ellende te verdrinkenAhogando el sufrimiento de este mal
Om het bittere van deze pijn te verzachtenPara endulzar lo amargo de esta pena
Om het lijden van deze ellende te verdrinkenAhogando el sufrimiento de este mal

Als ik verliefd word, zullen ze me treurig zienSi me enamoro me verán entristecido
Want mijn geluk heeft een ziel van papierPorque mi suerte tiene alma de papel
Het maakt me verdrietig zoveel verloren dromenMe pone triste tantos sueños ya perdidos
Goede liefdes die stierven bij de geboorteAmores buenos que murieron el nacer
Zoveel beloftes blijven aan de kant van de wegTantas promesas se orillan en el camino
Ze gingen vleierig, en vandaag wil ik ze zoals gisterenSe fueron lisonjeras, y hoy las quiero como ayer
Zoveel beloftes blijven aan de kant van de wegCuantas promesas se orillan en el camino
Ze gingen vleierig, en vandaag wil ik ze zoals gisterenSe fueron lisonjeras, y hoy las quiero como ayer

Ik wil de melodie horen van die kanarieQuiero escuchar la melodía de aquel canario
Die in een onoplettendheid uit zijn kooi is ontsnaptQue en un descuido se ha escapado de su jaula
Die vrolijk zingt, maar toch eenzaam isQue canta alegre sin embargo solitario
Onder de schaduw van een mango in de savanneBajo la sombra de un manguito en la sabana
Ik wil het hart van mijn guayabo brekenQuiero partirle el corazón a mi guayabo
Met de scherpte van een pijn die hier in mijn ziel steektA filo de una pena que me duele aquí en el alma
Ik wil het hart van mijn guayabo brekenQuiero partirle el corazón a mi guayabo
Met de scherpte van een pijn die hier in mijn ziel steektA filo de una pena que me duele aquí en el alma

Ik wil mijn vriendin, bijna een dun en teder meisjeQuiero a mi novia casi una niña flaquita y tierna
Heel eenvoudig en met een goed hartMuy sencillita y del alma buena
Met haar dromerige uitstralingCon su expresión soñadora
Ik wil het zoete van een suikerriet, en de rijpe vrucht en een muzikale rivierQuiero lo dulce de un cañaveral, y la fruta madura y un río musical
Om het bittere van deze pijn te verzachtenPara endulzar lo amargo de esta pena
Om het lijden van deze ellende te verdrinkenAhogando el sufrimiento de este mal
Om het bittere van deze pijn te verzachtenPara endulzar lo amargo de esta pena
Om het lijden van deze ellende te verdrinkenAhogando el sufrimiento de este mal

Oh, om het lijden van deze ellende te verdrinkenAy ahogando el sufrimiento de este mal
Om het bittere van deze pijn te verzachtenPara endulzar lo amargo de esta pena
Om het bittere van deze pijn te verzachtenPara endulzar lo amargo de esta pena
Om het lijden van deze ellende te verdrinkenAhogando el sufrimiento de este mal

Ik wil het zoete van een suikerriet, en de rijpe vruchtQuiero lo dulce de un cañaveral, y la fruta madura
Leve de mannenVivan los hombres
En een muzikale rivierY un río musical


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Diomedes Díaz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección