Traducción generada automáticamente
Auchengeich Disaster
Dick Gaughan
Desastre de Auchengeich
Auchengeich Disaster
En Auchengeich hay un hoyo
In Auchengeich there stauns a pit
La rueda por encima de ella no está girando
The wheel above it isnae turnin
Para en una mañana gris de septiembre
For on a gray September morn
Los fuegos o Infierno abajo estaban quemados
The fires o Hell below were burnin
Tho en debajo del carbón yacía rico
Tho in below the coal lay rich
Es más rico nou para aa que burnin
It's richer nou for aa that burnin
Por cuarenta tamizar hombres valientes mienten deid
For forty sieven brave men lie deid
Tae esposas un dulce no regresa
Tae wives an sweetherts ne'er returnin
Las costuras son ricas en Auchengeich
The seams are rich in Auchengeich
El carbón de abajo es negro un glistenin
The coal below is black an glistenin
Pero, och, el costo es faur ower querido
But, och, the cost is faur ower dear
Para las vidas humanas hay nae recknin
For human lives there is nae recknin
Porque el carbón es negro y el carbón es reid
For coal is black an coal is reid
Un carbón es rico ayont un tesoro
An coal is rich ayont a treasure
Es negro wi wark un reid wi bluid
It's black wi wark an reid wi bluid
Es riqueza nou en vidas que medimos
It's richness nou in lives we measure
Faur mejor que nunca hubiéramos escrito
Faur better that we'd never wrocht
Un millar de años o un grievin
A thousan years o wark an grievin
Porque el carbón es negro como el manto de luto
For the coal is black like the mournin shroud
Las mujeres que quedan detrás están tejidonando
The women left behind are weavin
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dick Gaughan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: