Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 91

Bleacher Lassie o Kelvinhaugh

Dick Gaughan

Letra

Bleacher Lassie o Kelvinhaugh

Bleacher Lassie o Kelvinhaugh

Mientras me iba a salir en un fino cocer a fuego lentoAs I gaed out on a fine simmer's evenin
A-walkin doun por la BroomielawA-walkin doun by the Broomielaw
Es que he espiado a la chica más bellaIt wis thair I spied the fairest lassie
Ella acariciaba las mejillas y una piel como un caracolShe'd cherrie cheeks an a skin like snaw

Le dije: «Mi niña, ¿eres tú la que deambula?Says I, "My lassie, is it you that wanders
¿Todo alane por la Broomielaw?All alane by the Broomielaw?"
Oh, de hecho, amable señor, es la verdad que le diré"O, indeed, kind sir, it's the truth I'll tell ye
Soy la Lassie de la Lassie de KelvinhaughI'm the bleacher lassie on Kelvinhaugh"

Oh, niña, niña, ¿recuerdas?"O lassie, lassie, dae ye remember
Los barcos que navegaban con la BroomielawThe ships that sailed doun the Broomielaw
Y el marinero que admiraAn the sailor laddie wha nou admires
¿La Lassie de la Lassie de Kelvinhaugh?The bleacher lassie on Kelvinhaugh?"

Oh, muchacho, muchacho, me acuerdo"O laddie, laddie, I weill remember
Los barcos que navegaban con la BroomielawThe ships that sailed doun the Broomielaw
Pero los marineros que se pusieron borrachosBut the sailor laddies thae aye got tipsy
Wi la lassie de la graba en KelvinhaughWi the bleacher lassie on Kelvinhaugh"

Oh, niña, niña, ¿me vais a hacer una pandilla?"O lassie, lassie, will ye gang wi me
¿Un «A «te Cleid «con finos satins braw?An A'll cleid ye up in fine satins braw?"
Oh, bondadoso señor, te digo claramente"O indeed, kind sir, I maun plainly tell ye
Tengo un laud o mi ain y él es faur awaI've a laud o my ain an he's faur awa"

Tis seiven lang years pecado a loued a marinero"Tis seiven lang years sin a loued a sailor
Tis seiven lang años pecado se ha ido awaTis seiven lang years sin he's gaed awa
Sí, pero todo lo demás seiven seiven lo esperaréAye, but anither seiven seiven I wad wait upon him
Y voy a blanquear mis garras aquí en KelvinhaughAn I'll bleach my claes here on Kelvinhaugh"

Oh, niña, niña, has sido fiel"O lassie, lassie, ye hae been faithfu
Me has dado un golpe cuando estoy faur awaAn ye've thocht on me whan I'm faur awa
Twa herts seguramente serán recompensadosTwa herts will surely be rewardit
Vamos a emparejar nae mair aquí en KelvinhaughWe'll pairt nae mair here on Kelvinhaugh"

Y es esta pareja, que tiene mairrietAn it's this couple, thae hae got mairriet
Un thae mantener un alehous entre thaim twaAn thae keep an alehous atween thaim twa
Un marinero muchachos que beben una pandillaAn the sailor laddies thae aa gang drinkin
En la grada Lassie de KelvinhaughAt the bleacher lassie's on Kelvinhaugh


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dick Gaughan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección